Читаем Одиночка со значком шерифа полностью

Когда Хоррик приблизился к ней, Лори резко повернулась, собираясь убежать, но Хоррик быстро рванулся к ней и схватил ее.

Она стала бить его кулаками в грудь и хоть он и застонал раз, она поняла, что доктор Симпсон говорил правду о его ране.

Лори закричала:

— Ты скотина, ты грязная скотина!

— Тебе нравилось, что я находился в этом доме, мэм. Нравились мои разговоры и ты решила, что ты неотразимая женщина. Да, мэм, может это отчасти и так. Но это еще нужно проверить.

— Оставь меня! — закричала она и снова принялась бить кулаками в его грудь. Хоррик размахнулся и ударил ее по лицу, Лори без сознания повисла у него на руках.

Оттащив ее на кровать, он вернулся к окну, ругая себя за то, что был неосторожен с ней. Солнце зайдет только через час и если кто-нибудь придет к ней, у него будут неприятности.

Том посмотрел на ее ноги под задравшейся юбкой, ее полные груди. У нее было красивое лицо, мягкие и ухоженные волосы.

Когда Лори очнулась, Хоррик быстро подошел к ней, резко сказав:

— Веди себя хорошо и я не причиню тебе вреда. Я никогда не поступал против воли женщин, подумай, тебе будет хорошо.

Лори покраснев от мысли о том, чтобы он хотел от нее. Она отодвинулась на середину кровати, одернула юбку и зло уставилась на него.

— Так что же ты хочешь?

— Город, мэм.

— Как город?

— Я приехал сюда для этого, миссис Скотт, и собираюсь добиться своего. Я решил, что оказав помощь твоему мужу, мне будет проще сделать то, что я задумал, мне никто не задавал вопросов, которые я не люблю. Я был ранен, но это не очень беспокоило меня, я знал, что ситуация в городе сложилась в мою пользу, Эд Майн не из тех, кто мирится с поражением.

— Так ты его знал?

— Я был в местах, где он совершил ряд неплохих грабежей. Но Майн — дурак.

Лори, наконец поняла, что Дан был прав во всем. Он не дал Майну возможности ограбить город, вступив с ним в перестрелку. Она поняла, как проницателен был доктор Симпсон и как глупы все остальные.

Теперь она хотела только одного, обнять Дана и почувствовать себя в безопасности.

— Ты хуже всех, кого я когда-нибудь встречала. Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое, — сказала она.

— Еще не время, — ответил Хоррик.

Лори осторожно взглянула на него, решив, что лучше не злить Хоррика, а дать ему понять, что ей с ним хорошо. Более спокойным голосом она спросила:

— Почему еще не время? Если ты уедешь сейчас, Дан не будет преследовать тебя, а я ничего ему не скажу, даже о том, куда ты уехал.

Хоррик ухмыльнулся.

— Как только в город приедет Эд Майн и затеет здесь переполох, я сделаю то, что мне надо. У меня будет достаточно денег, чтобы найти себе дюжину таких, как ты.

— Ты думаешь, что Майн вернется?

— Как только сядет солнце, мэм.

— Сегодня ночью?

Хоррик пожал плечами.

— Сегодня или завтра, какая разница?

— Ты не сможешь держать меня здесь все это время. Я пойду и расскажу всем, кто ты есть на самом деле и что ты хочешь сделать.

— Ты никуда не пойдешь без меня. Быть может я даже заберу тебя с собой позже.

Лори смотрела на него, медленно отползая к краю кровати. Она знала, что ей делать теперь, она готова была рискнуть своей жизнью, чтобы спасти Дана. Лори бы никогда не поверила, что способна на такое ради Дана Скотта. Но теперь она знала, что все остальное не важно, она должна оправдаться перед ним и впредь его всегда слушать.

Лори была уже на краю кровати, когда Хоррик резко обернулся.

— Не делай глупостей, иначе я снова ударю тебя.

Испугавшись, она снова передвинулась на середину кровати, пытаясь представить, что именно Хоррик собирался ограбить в городе. Она поняла, что только одно место удовлетворит запросы этого человека — банк.

За окном начинало сереть, тени от деревьев становились все длиннее.

Вскоре закат. В город вернется Эд Майн, на пути которого будет только ее муж.

Как бы она хотела убить этого Тома Хоррика и предупредить Дана.

Дан Скотт сидел у себя в конторе, когда в дверь вошел доктор Симпсон.

— Когда ты думаешь, это случится, Дан? — спросил он.

Шериф пожал плечами

— Может сегодня ночью, трудно сказать.

— Джон вернулся?

— Нет.

— Он приедет.

Симпсон прошел через помещение, взял винтовку, стоявшую у окна и внимательно ее осмотрел.

— Давным давно, когда я был еще мальчишкой, отец рассказал мне, как пользоваться оружием. Он сказал, что жизнь может быть не всегда благосклонна к людям, и всякое может пригодиться. Он сказал, что даже самым мирным людям приходится иногда браться за оружие, чтобы отстоять свои права.

— Для тебя такой день еще не настал, док, — сказал Дан Скотт, которому нравилась компания старика.

— Может, он уже пришел.

Дан взглянул на него, насупившись и резко сказал:

— Нет, док, только не этот. Это мое дело.

— Это дело всего города, шериф.

С винтовкой в руках он выглянул в окно, проворчав:

— Может я ни в кого и не попаду, но я могу пошуметь. Шум отвлекает и может это даст тебе хоть какой-то шанс. Я возьму эту винтовку, Дан и верну ее, когда в ней отпадет надобность.

Дан Скотт вскочил на ноги, прорычав:

— Какого дьявола! Ты нужен этому городу живым. Моя жизнь не столь важна, как твоя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения