— С пониманием. Как прошло обучение актеров? Прошу прощения, что я не приехал, но вы, очевидно, знаете причину, — сказал Джек, мрачно покосившись на Абигейл.
— Да, — подтвердил Леонард. — И мы прекрасно справились с этим делом. Правда, Абби?
— Да, — рассеянно кивнула она и, не сводя с него взгляда, спросила: — По какому пути ты идешь?
— По указанному тобой, разумеется. Вы останетесь? — обратился он к Джеку.
— Если можно.
— Разумеется, можно. Я думаю, мисс Бэрборг с удовольствием поможет вам устроиться. К сожалению, мне надо идти. Да, Абигейл, не забудь то, что я сказал насчет собаки. Этот пес не должен спать в спальне. Это ясно?
Слегка наклонив на прощание голову, он удалился легким решительным шагом.
— Что с ним случилось? — изумленно спросил Джек. — Я знаю, что он иногда бывает холоден, но не до такой же степени! Может быть, он недоволен моим приездом? И что означали эти слова насчет пути?
— Ничего, — сказала Абигейл с сердитым блеском в глазах. — Просто он сделал некоторые предположения.
— Насчет чего?
— Неважно! Пойдем, я покажу тебе, где ты будешь спать.
Подхлестываемая обидой, девушка намеренно выбрала для своего друга комнату, соседнюю с ее собственной. Прислонясь к дверному косяку, она наблюдала, как Джек распаковывает вещи.
— Я возмещу тебе нанесенный ущерб, как только у меня появятся деньги, — сказала она. — В любом случае я получу хоть какой-то аванс в издательстве. — Затем улыбнулась — немного робко и недоверчиво. — Они в самом деле собираются опубликовать рукопись?
Джек с улыбкой обернулся к ней.
— Да. В самом деле. Она им очень понравилась.
— Конечно, спрос будет ограничен, — заметила она, пытаясь немного сдержать свою безграничную радость.
— Ну я не знаю. Если ее возьмут в школах… Кстати, им не понравилось название.
— Почему это? — спросила она и недовольно шмыгнула носом. — Очень хорошее название.
— Для художественной книги, возможно. «А был ли дракон?» не вполне ассоциируется с историей средних веков в доступном изложении.
— В занимательном изложении, — поправила Абигейл. — Я сознательно выбрала это название, чтобы привлечь внимание детей. И как же они ее назвали?
Джек не удержался от смешка:
— «История средних веков в доступном изложении».
— Но это же скучно!
— Зато отражает суть. Какие у тебя отношения с Леонардом?
Страстные, промелькнуло у нее в голове.
— Нормальные, — сказала она вслух. До тех пор, пока он не сворачивает на ложный путь. — Он думает…
Абигейл не закончила фразу, решив, что не стоит рассказывать другу о подозрениях Леонарда и об их бурном романе. Она вдруг вспомнила, что оставила письмо из издательства в гостиной и пошла, чтобы взять его. А то еще попадется на глаза Леонарду!
Благополучно забрав письмо, она отнесла его в свою комнату и снова зашла к Джеку.
— Они будут вносить еще какие-нибудь изменения?
— Вряд ли. Получилась очень хорошая работа.
— Спасибо. Мне ужасно жаль, что так вышло. Обещаю впредь не совершать опрометчивых поступков.
— Я сильно сомневаюсь в том, что ты сможешь сдержать свое обещание. Ты слишком импульсивна, дорогая.
— Да, — признала Абби.
Но теперь она будет осмотрительна. Особенно в том, что касается Леонарда. Она будет действовать спокойно и рассудительно. Она спросит его, почему он так сразу решил, что у нее роман с Джеком? Очевидно, что он подозревал именно это. Его колкости не могли означать ничего иного.
Абигейл догадывалась, что Леонард, вероятно, ничего не знает о рукописи. Увидев, как она тогда разбушевалась в гостинице, он решил, что это гнев оскорбленной в любви женщины. Но ведь она сказала ему, что у нее был только один любовник и что это было давно.
Конечно, Леонарду могло показаться, что ее роман с Джеком только начинается. Но если бы она была увлечена им, разве бросилась бы так безоглядно в постель к Леонарду? Разумеется нет. А Леонард, видимо, считает, что она на это способна… Что может, выскользнув из его объятий, тут же кинуться в объятия другого.
Не стоит так раздражаться, предостерегла себя девушка. Не надо спешить с обвинениями. Утро вечера мудренее. Завтра, на свежую голову, можно будет спокойно поговорить с ним обо всем.
— Пожалуй, я пойду лягу, — сказала она Джеку. — Спокойной ночи. И — спасибо тебе! — Она смущенно улыбнулась. — Я действительно чувствую себя ужасно виноватой. Я не заслуживаю твоей дружбы.
— Не заслуживаешь, — подтвердил Джек, но его улыбка говорила об обратном.
Вернувшись в свою комнату, Абигейл тихо закрыла дверь, разделась и легла в постель — широкую, холодную и пустую. Она взяла письмо и еще раз прочла его.
Абигейл возлагала на эту рукопись большие надежды. Работа над ней помогла ей в течение нескольких трудных месяцев сохранять рассудок и спокойствие. И теперь, когда рукопись принята в издательство, ее голова занята мыслями о Леонарде, который ей не доверяет, думая, что…