Читаем Одержимый запретным желанием полностью

В гостиной еще предлагался кофе с пирожными, но Дана решила потихоньку ускользнуть в свою комнату. В темноте коридора она остановилась и глубоко вздохнула. Посмотрев на потушенные люстры, она вспомнила, как однажды Адам поймал ее здесь и поцеловал.

– К сожалению, сейчас не время для омелы, так что придется довольствоваться воспоминаниями.

Зак.

– Вы шпионили за нами?

Он пожал плечами:

– Я просто спускался по лестнице. Адам видел меня. Но вы были слишком поглощены вашей рождественской идиллией, чтобы замечать меня.

– Я была совсем девчонкой.

– Девчонкой, которая учится быть женщиной, так что у нас обоих есть повод, чтобы вспомнить.

«Но я не хочу вспоминать, – подумала Дана, – я хочу забыть все, что ты когда‑либо мне сказал или сделал. И я не хочу стоять сейчас здесь, с тобой, в темноте».

– Я не в настроении, чтобы вспоминать. – Ее голос дрожал. – Извините меня.

Дана повернулась, чтобы идти к лестнице, но Зак остановил ее, притянув к себе спиной.

– Пока нет, – тихо сказал он.

Они были не одни. Дана могла слышать голоса из гостиной, как и он. Все, что ей сейчас нужно было, – это просто закричать, и кто‑нибудь пришел бы.

Она почувствовала, как его губы нежно прикоснулись к ее затылку, а затем медленно стали опускаться вниз между ее лопаток и далее по спине, с обезоруживающей нежностью.

Дана поняла, что задыхается. По телу разлился жар, грудь стала чувствительной, а соски предательски проступили сквозь ткань платья.

«Неправильно, – подумала она, – это так неправильно».

На его месте должен быть Адам. Это платье она надела для него. Он должен был сжимать ее в объятиях, ласкать ее спину, развязать шелковую ленту на воротнике и положить ладони на ее груди. А затем подхватить на руки, отнести в свою спальню и лечь рядом с ней на мягкую, прохладную постель.

Адам, а не этот мужчина, ее заклятый враг, который и так доставил ей немало проблем. Нужно остановить его, пока все не зашло слишком далеко.

– Отпустите меня, – хрипло проговорила Дана. – Отпустите сейчас же.

На какое‑то мгновение он замер, просто стоял, и его теплое дыхание шевелило ее волосы на макушке. Затем он убрал руки, и она оказалась свободна.

Свободна, чтобы подняться по ступеням до того места, где лестница делает изгиб. Там она оглянулась через плечо и увидела, что никого нет. Тихо и пусто.

– Безумие, – прошептала она, – совершенное безумие. – И пошла по лестнице в еще большую темноту.

<p><emphasis><strong>Глава 7</strong></emphasis></p>

В столовой были только Никола и Эдди, когда Дана спустилась на завтрак следующим утром. – Где все? – спросила она, усаживаясь за стол.

– Мама и папа пошли в церковь, чтобы поговорить с викарием еще раз, а остальные играют в теннис, пока не стало слишком жарко. Ты поступила прошлой ночью очень мудро, когда ушла с вечеринки пораньше, – добавил Эдди, намазывая джем на тост. – Вскоре после твоего ухода тетя Мими, которая в прошлой жизни, должно быть, была питбулем, опять вцепилась в Адама с вопросами о брачных перспективах. – Он покачал головой. – В результате Зак повез залитую слезами Робин в Лондон, чтобы она смогла забрать все свои вещи из квартиры Адама. А тот, в свою очередь, поехал за ними, наверное, чтобы убедиться, что она ничего не забыла.

– В то время как тетя Мими лежит в постели, глотая аспирин и запивая успокоительной микстурой, – добавила Никола, протягивая Дане чашку кофе. – Что может быть лучше выходных в деревне?

– О боже, – медленно проговорила Дана.

– Похоже, тебе тоже не помешал бы аспирин, – заметил Эдди.

Дана постаралась улыбнуться.

– Видимо, выпила слишком много шампанского. Все будет в порядке. – Она помолчала. – Мне жаль Робин. Но может, это научит мистера Белисандро дважды подумать, прежде чем вмешиваться в личную жизнь Адама.

– Судя по всему, – предположила Никола, – это была ее идея. Она послала Заку сообщение с просьбой встретить ее, а потом просто села на поезд и приехала. Он сказал ей, что это была ошибка, и предложил вернуться в Лондон, но она не хотела слушать.

Дана сделала усилие, чтобы говорить непринужденно:

– Возможно, он утешит ее, предложив вакантное место миссис Белисандро.

Эдди неодобрительно посмотрел на нее:

– Я очень сомневаюсь в этом.

Тетя Мими появилась во время кофе, сжимая в руке носовой платок, с видом Жанны д'Арк, идущей на костер.

Дана быстро допила кофе и поднялась наверх, чтобы собрать чемодан, как увидела миссис Харрис, выходящую из ее комнаты.

– Меня просили передать вам записку. Утро было довольно неспокойное, поэтому я просто оставила ее на ночном столике.

– О, спасибо. – Дана постаралась за беспечным тоном скрыть, что ее сердце забилось с огромной скоростью.

В конверте был всего один лист с тремя словами, без подписи: «До новой встречи».

«Так Адам думал обо мне»? – ликуя, сказала себе Дана.

– До новой встречи, – прошептала она, прижимая к сердцу записку, – и скоро мне этого будет недостаточно.

Прошло десять дней, прежде чем в приемной «Джарвис Стрэттон и Кº» ей сказали, что на второй линии личный вызов для нее. И даже тогда она подумала, что это может быть Никола.

– Привет, – сказал Адам, – как рынок недвижимости?

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь сексуальных грехов

Похожие книги