Читаем Одержимый ею полностью

От гадливости меня передернуло, и я поймал удивленный взгляд Инги. Неужели она не понимает, что со мной творится? Не видит, насколько все эти люди близки к тому, чтобы распрощаться с жизнью? Я зол, черт побери! Даже не так, я в ярости! Окажись я сейчас в Клетке, и было бы много трупов! Однажды такое уже было, тогда отец решил устроить проверку моему совершеннолетию. Меня запихнули в Клетку сразу против нескольких бойцов. Бой до смерти. Сколько их было? Я не помню сейчас уже, но из Клетки я вышел сам, в отличие от них.

Всё, сил больше нет, облапываю Ингу за талию и увлекаю к заветной двери. Её начальница, эта старая грымза, презрительно смотрит нам вслед.

Не завидуйте, Октябрина Власовна, ваше время прогулок в подсобки миновало лет тридцать назад!

Втискиваю Ингу в стену, жадно целую, задираю юбку этого бесенячего платья… и… что-то не так.

Что-то на краю зрения…

И тут понимаю — картина. Жемчужина коллекции. Её приберегли на закрытие, чтобы главная сенсация осталась в памяти местных до конца их дней. И она останется. Потому что это — Вильям Кантер «Одержимость»[1].

Старый монах, с перекошенным похотью лицом, поблёскивая лысиной, преследует девушку с каштановыми волосами в фиолетовом платье. Её отчаяние и его грязное желание изображены так ярко, что хочется забраться внутрь полотна и загородить собой прелестницу.

Это —  у Кантера.

Здесь же… глаза монаха выпучены, губы отвисли — какой-то идиот, а не сластолюбец. А девица — форменная шлюха, и ничуть не против, чтобы её догнали.

Да и вообще — мазки не те. Нет, эксперты говорят: рука не та.

Это — подделка! Галимая и наглая.

Отрываюсь от своей Белль и говорю:

— Инга! Срочно зови сюда Октябрину Власовну и этого коллекционера! Кажется, у нас тут — ограбление века.

Она не переспрашивает, понятливо кивает и убегает выполнять поручение.

Я включаю свет и нахожу лупу. Рассматриваю мазки более предметно. Так и есть! Подделка!

Ну попал ты, боров.

Это тебе наказание за грехи, похотливец хренов!

Но не знаю почему — вовсе не из желания помочь толстому уроду, а именно — из любви к искусству, я понимаю, что хочу вернуть подлинник.

И сделаю это, чего бы оно мне не стоило.

____________________________________

[1] Художник и картина вымышлены авторами.

<p>Глава 16</p>

ИНГА

 Открытие выставки должно было закончиться сладко — я уже настроилась на сеанс любви, когда Валерий затащил меня в подсобку. О, каким он был тогда…ммм…

 Ревнивый собственник.

Очень хотелось доказать ему, что он может полностью довериться мне — других мужчин для меня просто не существует.

Он у меня самый умный, самый сексуальный, самый красивый…и, как оказалось, самый эксперт.

Оторвался от моих губ, уставился на картину.

Это — шедевр Вильяма Кантера. «Одержимость» он писал много лет. По сути, полотно стало делом всей жизни для художника. Стоит работа — баснословно просто.  Сагаль, хозяин коллекции, невероятно богат. И так же невероятно противен. Когда целовал мне руку сегодня, едва сдержалась от желания вытереть её. Удивилась ещё, что Валера прожигал меня взглядом.

Милый, ты серьёзно? Нашёл к кому ревновать…

 Вот мне сейчас впору начать ревновать его к Кантеру — так пристально Валерий разглядывал его творение, забыв обо мне.

Наконец и вовсе отстранился и потянулся к выключателю, а потом бросил мне через плечо:

— Инга! Срочно зови сюда Октябрину Власовну и этого коллекционера! Кажется, у нас тут — ограбление века.

Не стала спорить, сразу выбежала в зал, где искомые нашлись вместе раз распитием шампанского.

Молодец Октябрина Власовна, не теряет надежды «выйти замуж за принца». Я вот в своё время за принца и того самого приняла Артёма, а моим — оказалось Чудовище.

— Октябрина Власновна, Андрей Петрович, вы… можете проследовать за мной… — директриса уставилась на меня, как на диковинку.

Она же только что сверлила меня взглядом, когда Валерий тащил меня в хранилище.

— Извольте объясниться, Инга Юрьевна, — поправила свои роговые очки начальница.

— Это касается Кантера… — выпалила я.

В глазах Октябрины Власовны полыхнул ужас.

Сагаль схватился за сердце.

— Мой Кантер! Что с ним? — запричитал он.

Директор метнула в меня злобный взгляд — словно нож:

— Инга Юрьевна, если вы со своим… что-то сделали шедевру….

— Идёмте, — начала раздражаться я, — сами всё увидите.

Начальница понеслась впереди, как злобная фурия, за ней, причитая, рванул Сагаль, а уже в конце процессии — я. Странно, но гости, более увлечённые фуршетом, чем самой выставкой, и не заметили ухода виновников торжества.

Октябрина Власовна ворвалась в кладовку и просто потеряла дар речи, увидев, что Валерий с лупой рассматривает картину.

— Валерий Евгеньевич! — взвизгнула она. — Что вы делаете?! Это же шедевр!

Мой мужчина оторвался от рассматривания полотна, окинул вошедших нечитаемым взглядом и хмыкнул:

— Это такой же шедевр, как изделье номер один.

Кажется, Сагаль прямо сейчас поперхнулся.

— Что вы такое говорите, молодой человек?!

— То, что это — подделка, уважаемый, — Валерий сложил руки на груди и буквально навис скалой над невысоким толстоватым коллекционером.

Перейти на страницу:

Похожие книги