Читаем Одержимый полностью

Схватив шерстяное одеяло, которое лежало свернутым рядом с ним, Линдсей бросил его на пол, потом нашел в темноте руку Анаис и потянул ее к себе. Запах полевых цветов и аромат мягкой женской кожи пронесся над их телами и окутал Линдсея, заставив безрассудно потерять голову. Кровь загустела, забурлила в венах, словно он выкурил две трубки опиума.

– Избавь же меня от этой муки, – прошептал Линдсей, накрывая губы Анаис своими губами, пробуя ее на вкус, ощущая, как сладость выпитого за ужином вина смешивается с ее собственным пьянящим вкусом. Их языки переплелись, и Линдсей еще крепче прильнул к ней в медленном, одурманивающем, глубоком, жадном поцелуе, который заставил ее застонать и заметаться. Линдсей целовал ее, сжимая в объятиях, но этого вдруг оказалось недостаточно. Он хотел большего.

Откинув подбородок Анаис, Линдсей провел языком вдоль ее шеи, наслаждаясь ароматом кожи. Анаис вздрогнула, и он, ощутив выступившие на ее плоти мурашки, невольно задумался, какая еще частичка этого сочного тела могла столь же чутко отозваться на его ласки.

Еще раз проведя по горлу Анаис кончиком языка, Линдсей распахнул накидку и стянул ткань с плеч возлюбленной. Она снова задрожала, и он почувствовал, как сморщилась кожа на верхушках ее грудей. Даже сейчас он явственно воображал всю сладость ее упругого, сочащегося влагой лона. Несмотря на кромешную тьму, Линдсей мог видеть Анаис, ее тело, беспокойно трепещущее под его ласками…

Обвив пальцами шею любимой, Линдсей притянул ее ближе, впившись губами в ее уста с таким вожделением, что у нее перехватило дыхание. Анаис не вырывалась, не боролась, наоборот, обмякла в его руках, уступая собственным безудержным желаниям.

Обтянутые перчатками руки Анаис нашли лицо Линдсея, пробежали вниз, к его подбородку, и он ощутил нежное касание кончиков тонких пальцев. Прикосновение Анаис воспламенило Линдсея, раздразнило его, и он уже не смог удержаться от того, чтобы схватить ее руку и скользнуть ею по своей груди, потом еще ниже… Когда ее ладонь прижалась к его животу, Линдсей застонал, член болезненно напрягся под брюками.

– Положи на меня свою руку, – приказал Линдсей.

Он медленно снял с кисти Анаис перчатку и зажал ее в своей ладони, а пальцы любимой тут же запорхали над его вздыбленными брюками. Она смело зарылась ногтями ниже, коснувшись члена, уже основательно затвердевшего под шерстяной тканью. Не в силах ждать, пока Анаис справится с застежками, Линдсей рывком распахнул брюки. Не в состоянии терпеть, пока она наберется храбрости и коснется его голой плоти, он сжал набухший ствол в руке и принялся ласкать себя, рассеянно вслушиваясь, как его дыхание учащается и нарастающим эхом отражается в стенах кареты.

Она хотела, чтобы это оказалось внутри ее… Анаис крепче сжала руку вокруг шелковистой твердости, которая теперь скользила в ее ладони вверх и вниз, на всю длину. Лоно, сжимавшееся от томительного желания, неустанно напоминало, каково это: чувствовать объект своих ласк – часть Линдсея – глубоко внутри.

Возможно, это вино заставляло Анаис жаждать подобного, делало ее такой смелой, вызывало неудержимое желание скатиться с твердого тела Линдсея и коснуться губами его бархатистой кожи? Или она сама по натуре была такой распутной? Нельзя было отрицать, что она с легкостью открыла для себя радости занятий любовью. Сколько ни пыталась Анаис убедить себя в том, что стыдится произошедшего между ними в конюшне, она не чувствовала за собой ни капли вины. Не было ничего постыдного ни в том, чтобы отдать свое тело любимому, ни в том, чтобы наслаждаться чувственными ласками, которые он ей дарил. Линдсей заполнил тело и душу Анаис страстью, и она боялась, что становилась зависимой от этой страсти.

– Опусти лиф и дай мне поласкать твои соски, – прошептал он в темноте.

Но вместо этого Анаис прильнула губами к его шее и потерла головку фаллоса кончиком пальца, размазав выступившую влагу так, что она покрыла твердый ствол и все еще сжимавшие член пальцы Линдсея. Застонав, он прикусил выпуклую плоть, вздымавшуюся над лифом Анаис.

Закрыв глаза, она осознала, что оказалась всецело во власти собственной страсти. И впервые начала играть активную роль в их любовных играх. Возможно, это действительно вино так раскрепостило Анаис, а может, темнота заставила ее осмелеть. Не важно, по какой причине это произошло, Анаис это совершенно не заботило, она знала лишь одно: такой момент нельзя упускать. Конечно, Анаис пыталась, пусть и совсем недолго, сдерживать свое вожделение, но остановиться уже не могла. Ну почему, почему ей не следовало наслаждаться ощущениями, которые он ей дарил?

Отбросив руку Линдсея, Анаис наклонилась и медленно потянулась к мужскому естеству ртом. Шуршание смявшихся юбок из тафты смешалось с хриплым стоном, вырвавшимся из груди Линдсея. Не нужно было света, чтобы понимать, что сейчас происходило.

– О боже, да… – захрипел он так, словно мучился от боли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Harlequin. Milady

Грешный
Грешный

В викторианской Англии любовь легко покупается за деньги, а порок и разврат царят в аристократических кругах… Мэтью, граф Уоллингфордский, знает об этом не понаслышке. На его счету порочные и изощренные связи с самыми красивыми женщинами королевства. Он развратничает с хладнокровием и жестокостью, потеряв надежду на то, что хотя бы одна женщина сможет зажечь в нем огонь любви, а не похоти. Однако последняя интрига Мэтью заканчивается трагически: его избивают неизвестные, оставив беспомощным, с завязанными глазами. Своим спасением он обязан медсестре Джейн Рэнкин — скромной девушке из низших слоев общества. Она разительно отличается от придворных дам и чопорных аристократок. Она — ангел, чьи нежные прикосновения несут Мэтью искупление, страдание и жажду новых, ранее неизведанных чувственных наслаждений...

Владимир Тимофеев , Хейли Брук , Шарлотта Физерстоун

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Романы
Блудница
Блудница

Джессика Таскилл вынуждена торговать своим телом, чтобы выжить после того, как ее отец бросил семью, а мать обвинили в колдовстве и сожгли на костре. Страстная красавица излучает столь мощную сексуальную энергию, что прославилась среди окрестных мужчин как неподражаемая блудница. Когда по навету завистницы она оказалась в тюрьме и над ней нависла угроза повторить участь матери, вызволить ее взялся богатый авантюрист Грегор Рэмзи, пообещав свободу в обмен на сомнительную услугу: она должна соблазнить его врага. Джесси не понравился его план, однако девушка соглашается стать пешкой в его игре, тайно намереваясь использовать его, как он использует ее. Джесси, с ее скрытой силой и умением получать откровенное удовольствие от секса, и Грегору, не уступающему ей в чувственном магнетизме, приходится многое пережить вместе, открывая для себя бессмысленность мести.

Саския Уокер

Исторические любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Плоть
Плоть

Беатрис Уэверли, аристократка из обедневшей семьи, решилась на дерзкий поступок – позировать обнаженной перед фотокамерой своего жениха. Но негодяй злоупотребил ее доверием и ради наживы распространил откровенные снимки по всему Лондону. В викторианской Англии это стоило девушке потери доброго имени. Эротические фотографии случайно попали в руки Эдмунда Ритчи, успешного предпринимателя и скандально известного волокиты. Околдованный природной чувственностью Беатрис и зная, что она крайне стеснена в средствах, он предлагает ей кратковременную любовную связь в обмен на солидную сумму. Беатрис принимает непристойное предложение Ритчи. Намереваясь всего лишь расплатиться с долгами и заодно приобрести сексуальный опыт в объятиях искусного любовника, очень скоро она оказывается в плену его притягательной и загадочной натуры. А Ритчи, в свою очередь, обнаруживает, что редкая чувственность этой женщины способна не только дарить фантастические плотские удовольствия, но и врачевать убитую мрачным прошлым душу

Портиа да Коста , Портия Коста

Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги