Читаем Одержимость (ЛП) полностью

Он очень долго наблюдал за Джи-Би, следил за ним с периферии, за его карьерой. И его единоутробный брат нисколько не был похож на Дьюка… кроме одной общей черты: он никогда и ни с кем не встречался серьезно. Были любовницы время от времени, да. В барах, клубах, за кулисами. Но ублюдок ни разу не пригласил женщину на свой концерт, какую-то особенную женщину, достойную, вроде Кейт.

И Дьюк, заметив Кейт в «Театре», сразу понял, почему она пришла… фанатки Джи-Би всегда ходили парочками, лучшие подружки собирались по двое-трое, чтобы пялиться на него, слушать, как он соловьем заливается о дерьме, к которому не имеет совершенно никакого отношения.

Кейт, с другой стороны, пришла туда одна, чтобы встретиться с ним по его просьбе.

Она должна быть особенной, чтобы заставить Джи-Би разорвать порочный круг, и неудивительно, что она понравилась и ему, и его брату… черт, да любой более-менее соображающий мужчина будет того же мнения. Поэтому Дьюк сразу понял, что делать… да, конечно, это даже близко не сравнится с тем, что причинили ему, но, с другой стороны, Джи-Би всегда был ранимым.

Нужно меньше усилий, чтобы добиться того же результата…

Дьюк внезапно покачал головой и поднялся на ноги прежде, чем понял это.

– Я должен уйти. Прости… я не могу остаться.

Когда Кейт побелела, он понял, что ему действительно пора выметаться. Она заслуживала лучшего… несмотря на то, что она тоже его хотела, его мотивы изначально были грязными, и почему-то ему казалось, что своим присутствием этой ночью он все порочит.

– Я…

Дьюк прервал ее: – Это просто неудачная затея. Я пришел сюда… черт, не за тем, что ты захочешь или оценишь.

Она посмотрела на ужин, который она так старательно готовила для них… и так плохо он не чувствовал себя очень давно.

– Мне жаль, – сказал он. – Правда.

Отложив салфетку и встав со стула, она поправила платье, которое надела для него.

– Хорошо. Все было так неловко, я знаю. Я просто…

– Дело не в тебе…

– О, Боже, эти слова. – Она даже слегка улыбнулась. – Не думала, что когда-нибудь услышу их.

Дьюк подошел к ней и прикоснулся к лицу. Черт возьми, она была такой красивой, и он помедлил, впитывая ее образ, понимая, что поступает правильно. Его разборки с братом – грязное, злое дело, и не к чему втягивать ее в это… он в любом случае отыграется на парне; просто придется придумать иной способ.

Дьюк уронил руку.

– Я не хочу, чтобы это заканчивалось.

Она нахмурилась. – Это не обязательно.

– Нет, так надо.

Кейт взяла его руки в свои.

– Послушай, я знаю, что ты не особо стремишься к отношениям… я понимаю это. Но я готова ждать, если ты захочешь.

– Кейт…

– Я серьезно. Я в этом не лучше тебя. Я несколько лет не ходила на свидания. После того, как Том бросил меня ради другой, я просто работала и поступала «правильно». Жила наполовину. Полгода назад меня разбудили, и я решила, что перестану откладывать жизнь на потом, я должна выбраться из трясины. Думаю, с тобой то же самое.

– Ты не знаешь меня.

– Так дай мне шанс узнать. Я не стану умолять тебя остаться… решать тебе. Что я хочу сказать – так это то, что я бы хотела узнать, к чему наши отношения могут привести. Если тебе это не по душе, ты знаешь, где находится дверь… но мне кажется, ты совершаешь огромную ошибку.

Повисла напряженная тишина, и Дьюк пораженно обнаружил, что согласен с ней… пусть это, вероятно, и плохая идея. Ему было ненавистно признавать, но он не хотел возвращаться во мрак… но с другой стороны, ставки были высоки.

Он уже пережил подобную потерю…

А потом Дьюк осознал, что решение может быть проще и справедливее, чем он думал.

Обхватив лицо Кейт ладонями, он наклонил ее голову назад и посмотрел ей в глаза.

– У тебя есть кто-то помимо меня? – требовательно спросил он.

Ее ответ – единственное, что имело значение этой ночью.

<p>Глава 44</p>

Посмотрев на Дьюка, Кейт поразилась тому, как он замер, будто ее ответ – единственное, что было важно для него в целом мире. И в эту секунду уязвимость была самой привлекательной чертой в нем.

Это также помогло ей определиться раз и навсегда. Джи-Би был замечательным мужчиной, с по-настоящему тонкой и щедрой душой… и ей было хорошо в его компании. Но это даже близко не сравнится с ее чувствами к Дьюку, и она должна полностью посвятить себя отношениям, которые у них были, иначе они ни к чему не придут.

Живи моментом. Рискни.

Безопасность – всего в одном шаге от удушья.

– Нет, у меня никого нет, – ответила она. – Ты один мне нужен…

В этот момент зазвонил ее сотовый в сумочке, вибрация донеслась со столешницы.

– Это хорошо, – хрипло сказал Дьюк. – Это то, чего я хочу. О, Боже, то, что мне нужно…

Его губы нашли ее, смяли рот в поцелуе, его руки сжались вокруг нее. Тело Дьюка было именно таким, каким она его запомнила – твердым как камень, доминирующим, и когда она прижалась своими округлостями к его скрытой мощи, ее груди потяжелели, а огонь вспышкой охватил лоно.

Это – именно то, что нужно им обоим.

Когда он, наконец, поднял голову, Дьюк сказал хриплым голосом: – Я хочу тебя в твоей кровати. Сейчас же.

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие Ангелы, Fallen Angels

Зависть
Зависть

Будучи сыном серийного убийцы, детектив по расследованию убийств Томас «Век» ДелВеччио-младший вырос в сени зла. В настоящий момент, балансируя на острие ножа между гражданским долгом и слепой жаждой возмездия, он искупает отцовские грехи… одновременно сражаясь со своими внутренними демонами. Офицеру отдела служебных расследований Софии Рэйли дали задание следить за Веком, но девушка прониклась к мужчине не только профессиональным интересом, но и волнующе личным. Между Веком и Софией есть еще одно связующее звено: Джим Херон, загадочный незнакомец, задающий много вопросов… ответы на которые смертельно опасны. Когда Века и Софию втягивают в схватку между добром и злом, их спаситель — падший ангел — единственный, кто стоит между ними и вечными муками.Перевод: РыжаяАня, BewitchedРедактура: Milochka, Энтентеева НинаПеревод осуществлен на сайте http://jrward.ru

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Восторг
Восторг

Мэлc Кармайкл, корреспондент Колдвелл Курьер Жорнал, испугалась до смерти, когда вблизи местного кладбища под колеса ее автомобиля попал мужчина. Узнав о его амнезии, она с удовольствием принимается за эту загадку, но вскоре Мэлc обнаруживает, что они с головой погружаются в его прошлое. А также в пучину страсти… В то время как тени балансируют на грани между реальностью и другим измерением, а память ее любовника начинает возвращаться, им двоим предстоит узнать, что ничто не может быть окончательно похоронено. Особенно когда ты оказываешься пленником в беспощадной войне ангелов, на кону стоит душа, а сердце Мэлc подвергается опасности… Что во имя рая – или ада – потребуется, чтобы спасти их обоих? Перевод любительский с сайта http://jrward.ruПеревод: РыжаяАня и BewitchedРедактура: Энтентеева Нина и Андрованда

Дж. Р. Уорд , Сергей Сергеевич Казанцев

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги