Читаем Одержимость (ЛП) полностью

По моим венам заструилась расплавленная лава. Внутри закрутилась тугая спираль желания, ошеломив меня и лишив остатков контроля. Я почувствовала тепло, когда он втянул мой сосок губами и скользнул по нему шершавым языком. Все эти первобытные изысканные ощущения мгновенно отозвались у меня между ног и там сразу стало горячо и влажно. Мои бедра толкнулись навстречу его, ища, желая, нуждаясь в большем. О Господи, он был просто огромным.

— Я хочу услышать, как ты назовешь мое имя, когда кончишь. — Его голос был глубоким, обволакивающим, губы продолжали двигаться по моей груди. — Я хочу услышать, как ты будешь кричать мое имя.

Мое лоно сладко сократилось в ответ. Если он будет продолжать это говорить, то ему не придется просить меня дважды.

Рука на моем бедре заставила меня двигаться дальше, взять то, что я хотела. Когда он зажал мой сосок между зубами, я снова вскрикнула, подчиняясь зову своего тела, слепо скользя бедрами навстречу его твердости. Между ног стало быстро расти напряжение, отнимая дыхания, шокируя меня. Я никогда раньше не кончала таким способом, с джинсами и трусиками, разделявшими плоть, но ах — СВЯТОЙ БОЖЕНЬКА — спираль глубоко внутри меня затянулась еще туже. Мои движения стали почти неистовыми. Его одобряющий стон опалил мою кожу, зажигая во мне пламя. Я уже близко…так близко. Мышцы сократились и спазм отозвался дальше…

Откуда-то из его кабинета сквозь мои стоны послышалась пронзительная трель телефонного звонка. Я ни разу не слышала, чтобы в его доме звонил телефон, и оттого решила, что его здесь нет, конечно, это было глупостью с моей стороны, ведь вот он, чертов телефон. Прекрати. Трезвонить.

— Не отвечай, — заскулила я, продолжая двигаться медленными волнообразными толчками.

По его напряженному телу прокатилась дрожь. Подняв голову он провел большим пальцем по моему отвердевшему соску и подавил стон. Телефон продолжал звонить.

— У тебя нет автоответчика? — Выдохнула я.

С удивительной нежностью он опустил руки на мои бедра, отступил назад и расцепил мои ноги. — Он будет звонить безостановочно, — сказал он, опуская меня на ноги. — Я должен ответить.

— Ужасный выбор времени. — Стоя там в одних лишь трусиках, я прислонилась к книжному шкафу, пытаясь выровнять дыхание.

— Согласен. — Его разгоряченный взгляд скользнул по моему телу и он едва слышно выругался. Наклонившись, он поднял с полу свою рубашку. Потом развернулся к письменному столу, рывком открывая ящик.

Он вытащил оттуда тонкий сотовый телефон, не отводя глаз от неприкрытых частей моего тела. — Лучше бы наступил гребаный конец света, — таким был его ответ на звонок.

Я вытаращила глаза.

— Да, знаю. Я позабочусь об этом. — Он присел на край стола, поманив меня к себе свободной рукой.

Я сглотнула. Теперь, когда желание немного спало, я уже не ощущала себе древней богиней секса, которая стоит почти голая. Спасибо богу, здесь хотя бы не было окон. Медленно двинувшись вперед, я попыталась прикрыться, но Хантер прищурил глаза. Держать руки по бокам тела требовало от меня невероятной силы воли, но я делала это не ради него. Я хотела вернуть себе уверенность, которую он вызывал у меня.

— Ты немного опоздал с предупреждением, чувак. — Движением пальца он подозвал меня ближе, слегка улыбнувшись, когда я остановилась перед ним. — Как я и сказал, все уже сделано. Об этом уже позаботились.

Я услышала приглушенный ответ его собеседника, но не смогла разобрать, что именно тот сказал. И я не была уверена, что Хантер внимательно слушает, потому что он протянул руку и привлек меня к себе, прямо между своих раздвинутых бедер. Я задрожала, когда он захватил мои волосы, рассыпая их по плечам.

Зажав телефон между плечом и ухом, он скользнул одной рукой мне на затылок, эффективно удерживая меня на месте, другая же рука от кончиков моих волос переместилась на грудь. Я закусила губу, борясь со стоном, и закрыла глаза, когда его большой палец принялся ритмично поглаживать мой сосок.

— Угу, — пробормотал Хантер. — Я весь внимание.

Мои губы тронула улыбка, когда он убрал руку, спускаясь к моему животу. Он вообще не вникал в смысл разговора.

— Декс, ты ведешь себя как девчонка, — сказал Хантер. Я удивленно воззрилась на него. Он улыбнулся, убрав руку с моего затылка. Другая рука уже добралась до резинки трусиков. — Это правда. После случая с Элизой ты по любому поводу начинаешь истерить.

Что бы там Декс не ответил, но улыбка Хантера от этого стала еще шире, и боже мой, мое глупое сердце встрепенулось. Мне нравился Хантер таким, как сейчас… дразнящим, флиртующим со мной, непринужденным. И то, что мне нравилось в нем это — помимо животной похоти, которую я к нему испытывала — это было не очень хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература