Читаем Одержимость (ЛП) полностью

— Похоже, сенатору это известно. — Он замолчал, скользнув пальцами за резинку моих шорт. Его прохладные пальцы погладили мою кожу, отчего я непроизвольно дернулась. Он поднял глаза, ловя мой взгляд. — Только этот Лаксен знал. Он не лгал. Когда я питаюсь от них, то могу вытащить их мысли и воспоминания.

Я сжала его запястья и он улыбнулся, словно я его развеселила. — Но откуда узнал сенатор?

— Я собираюсь это выяснить. — Он опустил голову и скользнул губами по изгибу моей челюсти, а потом припал к тому месту, где бился пульс. Его язык коснулся кожи, заставив меня задохнуться. — Позже.

Я едва дышала и не могла сосредоточиться. — А что, если сенатор расскажет другим Лаксенам? Я не в безопасности…

— Ты в безопасности. — Его руки опустились на мои бедра, хоть я все еще цеплялась за его запястья. — Сейчас.

— Сейчас? — Я сглотнула, но во рту все равно было сухо.

Он пробормотал что-то невнятное, а затем его зубы царапнули боковую поверхность моей шеи. Мое тело непроизвольно дернулось и он расцепил мне руки, сжав своими ладонями мой зад.

Я ахнула от ощущения его прохладных рук, которое составляло поразительный контраст с охватившим меня жаром. Все происходило слишком быстро. Я едва была знакома с ним. Он был существом, которое действительно находилось за пределами моего понимания. В данный момент вся моя жизнь превратилась в полный хаос. Как я могла быть уверена, чего хочу а чего нет? И еще я боялась Хантера. Он был словно подарок в упаковке и я не имела понятия, что скрывается внутри, но…

Но в этот миг для меня существовал только он. Каким бы сильным и опасным он ни был, как не отличался бы от меня, я не чувствовала, что он может причинить мне вред. И я понятия не имела, как долго еще проживу, чтобы снова получить такую возможность повеселиться в моей беспорядочной жизни. Неужели я хочу умереть практически заново рожденной девственницей? И если я выживу, захочу ли я просто уйти, отрицая мощное притяжение между нами? Ну, а самое главное? Я же хочу его.

Я хотела его так сильно, что чувствовала боль, так почему я должна отрицать это? Я больше не буду отрицать.

<p>Глава 13</p>

Руки Хантера легли на внешнюю поверхность моих шорт. Я впилась пальцами в прохладную кожу его предплечий. — Хантер…

Его губы снова слились с моими в поцелуе, завоевывая все мои заповедные территории. Хантер целовался, как мужчина, утверждающий свою власть, как тот, у кого не было подобной роскоши раньше. А эти руки…эти быстрые и ловкие руки уже стащили мои шорты. Он прервал поцелуй, чтобы спустить их ниже, а потом вернулся снова, ворвавшись в мой рот своим требовательным языком, и подхватил меня на руки, оставив шорты валяться на полу беспорядочной массой.

— Обхвати меня ногами за талию, — приказал он.

Мое тело подчинилось его требованию без лишних размышлений. Вот в чем сила Хантера, отстраненно подумала я. Он был чистым соблазном с глубоким и абсолютно подчиняющим голосом.

Хантер застонал от удовольствия, прижавшись нижней частью к моему естеству. Его эрекция хорошо ощущалась сквозь его джинсы и тонкий шелк моих трусиков. Снова обхватив меня руками за попу, он двинулся бедрами вперед, вызвав у меня громкий стон, а потом еще раз толкнулся в меня, задевая комок нервов, интенсивность охватившего меня при этом возбуждения была просто поразительной и неотвратимо влекла в неизвестность.

Я вцепилась в его рубашку и потащила ее вверх. Хантер поднял руки, помогая мне стащить с себя рубашку через голову, а потом схватил меня за бедра. Я скользнула руками на его плечи, с удивлением осознавая, что они стали теплее, чем обычно, и мне дико захотелось почувствовать его кожей, без всяких барьеров, а когда он прикусил мою нижнюю губу, я вообще потеряла дар речи.

— Подними руки, — тихо сказал он, — и хватайся за полку.

Я вцепилась в полку надо мной, зарываясь пальцами, скользя по корешкам книг, стоявших на ней. От этого движения моя спина выгнулась, заставив почувствовать себя очень женственной и в то же время уязвимой.

Обхватив меня рукой за талию, Хантер поднялся выше, скользнув пальцами в вырез моей футболки. Прежде, чем я поняла, что он собрался делать, он резким движением разорвал материал посередине, дернув мое тело к себе, а потом снова пригвоздив к стеллажу. Книги задрожали.

Несколько штук свалились на пол.

Проклятие.

Дыхание застряло у меня в легких от этой демонстрации мужской силы. Я была уверена, что ничто в мире не может быть более возбуждающим, чем это.

Хантер тут же доказал, что я ошибаюсь.

Бюстгальтер был следующим предметом одежды, который он уничтожил в долю секунды. Легкий комок из шелка и косточек полетел на пол и вот губы Хантера уже на верхушке моей груди, его язык кружит и останавливается, втягивая сосок, повторяя толчки его бедер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература