Читаем Обычный день полностью

– Есть черные блузки пятидесятого, – ответила продавщица. – Большинство крупных дам предпочитают черное.

– Юная леди, – заявила миссис Мелвилл, – меня интересует блузка, а не ваше мнение.

Продавщица посмотрела на миссис Мелвилл через плечо.

– Я не могу дать вам то, чего у меня нет.

– Шартрез? – уточнила миссис Мелвилл. – Разве нет пятьдесят второго цвета шартрез?

Девушка грубо вытащила блузку из стопки.

– Это похоже на пятьдесят второй? – поинтересовалась она.

– Пятьдесят, – прочитала миссис Мелвилл, сверившись с биркой. – Я могу надеть и пятьдесят, – с жаром сказала она девушке. – Мне просто нравится свободная одежда.

Девушка пожала плечами.

– Пятидесятого размера есть розовые и зеленые. Можете попробовать. Эта блузка стоит двенадцать девяносто пять.

– Очень дорого, – сразу же прокомментировала миссис Мелвилл.

– Так написано на бирке, – сообщила девушка. – Я не устанавливаю цены.

– Что-то я сомневаюсь насчет розового, – сказала миссис Мелвилл.

– У меня есть эта модель в розовом, шартрез, голубом, черном и белом, – устало перечислила девушка.

– Черный я не выношу, а белый мне не идет. Я люблю что-нибудь поярче.

Девушка посмотрела на миссис Мелвилл и равнодушно повторила:

– Эта модель есть в розовом, шартрез, синем, черном и белом.

– Розовый цвет очень милый, – задумчиво произнесла миссис Мелвилл. Она прижала блузку к себе и посмотрела в зеркало над прилавком. Потом приложила блузку цвета шартрез. – Мне кажется, розовый идет мне больше всего, – заключила она.

Девушка зевнула, вежливо закрыв рот, и заметила:

– Обе блузки очень хороши.

– Но, с другой стороны, – продолжила миссис Мелвилл, – шартрез… более изысканный. Вам так не кажется?

– Шартрез – очень хороший цвет, – сказала девушка. – Как и розовый.

– Как по-вашему, какую мне взять? – осведомилась миссис Мелвилл.

– Понятия не имею, – пожала плечами девушка.

Миссис Мелвилл недовольно посмотрела на нее; эта продавщица уже и вправду начала ее раздражать.

– Я возьму эту, – внезапно решила миссис Мелвилл.

Девушка кивнула без интереса, не взглянув на блузку, которую протянула ей миссис Мелвилл. Она взяла у нее блузку и деньги и ушла. Миссис Мелвилл снова пришлось ждать.

К тому времени, как девушка вернулась с блузкой, упакованной в сумку, и сдачей, миссис Мелвилл снова разозлилась.

– Прежде чем я уйду, – заявила она продавщице голосом, который подразумевал, что качество обслуживания в данном магазине невероятно низкое, – не могли бы вы назвать мне, пожалуйста, свое имя и номер?

– Все есть на кассовом чеке, – сказала девушка. – В сумке.

– Так вот знайте, я намереваюсь сообщить о вас управляющему, и о том, как нагло вы ведете себя с покупателями. Вы вели себя со мной отвратительно, и я приложу все усилия, чтобы…

– Простите, – прервала ее девушка. – Мне нужно идти, меня ждет покупатель.

Уходя, она улыбнулась миссис Мелвилл, а потом вдруг вернулась.

– Обратитесь в отдел жалоб, – предложила она. – На девятом этаже, возле лифта.

Миссис Мелвилл развернулась, едва дыша от злости, и ушла.

Она была на втором этаже. По прошлому опыту миссис Мелвилл знала: ничего не изменится, сообщай хоть в отдел жалоб, хоть оператору лифта. Крепко сжав губы и держа пакет с блузкой под мышкой, миссис Мелвилл направилась к эскалатору на девятый этаж, думая, что в любом хорошо управляемом магазине отдел по рассмотрению жалоб был бы более доступным. На эскалатор она ступила так, будто направлялась исполнять миссию особой важности, и вовсе не самую неприятную.

На третьем этаже миссис Мелвилл увидела целую выставку купальных костюмов, «все, очевидно, слишком маленькие и слишком шокирующие, чтобы ходить в таких на пляж», – подумала она. На четвертом этаже были костюмы, экстравагантные, с излишним декором, и, кажется, все не более сорок восьмого размера. На пятом этаже находилась фарфоровая и стеклянная посуда, и миссис Мелвилл решила, что магазин, вероятно, потерял много клиентов, разместив открытые витрины чересчур близко друг к другу, так, что только очень худые покупатели могли бы пройти между ними, не опасаясь что-нибудь разбить.

На шестом этаже располагался ресторан «Старая таверна», украшенный темно-бордовой древесиной. Стены были обшиты деревянными панелями и закрыты гобеленами, окна с одной стороны выходили на коридор и кредитные отделы, с другой – на голую стену.

Мимо ресторана миссис Мелвилл пройти не смогла. Ресторан… Все ее мысли обратились к еде, к тому, чтобы сесть за столик, взять меню и поесть. Отдел жалоб никуда не денется и через час. А продавщица пусть потерпит, будет ей хороший урок. Миссис Мелвилл прошла через декоративные деревянные двери в «Старую таверну». Она удобно расположилась за столом и со вздохом вытянула ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Стивена Кинга

Девушка по соседству
Девушка по соседству

Сонный пригород. Тенистые улицы, ухоженные газоны, уютные дома. Прямо-таки рай для любого подростка. Только не для Мег и не для ее сестры-калеки Сьюзан. В самом конце улицы, в сыром и темном подвале семьи Чандлер, они – беспомощные пленники своей опекунши, забравшей их после гибели родителей. Мать-одиночка Рут Чандлер медленно сползает в безумие, опутывающее жадными щупальцами и ее сыновей, и всю округу. Лишь один мальчишка решается противостоять жестокости Рут. И от его взвешенного, по-настоящему взрослого решения зависит не только жизнь девочек…«Девушка по соседству», основанная на реальном жестоком убийстве подростка из Индианы, вышла в 1989 году. До этого об убийстве Сильвии Лайкенс разными писателями уже было написано 3 романа, но именно эта книга произвела глубокое впечатление, значительно увеличив читательскую аудиторию Джека Кетчама.История бытового насилия в маленьком городке была экранизирована дважды, причем в фильмах сыграли такие известные актеры, как Эллен Пейдж, Уильям Атертон, Кэтрин Кинер, Джеймс Франко.

Джек Кетчам

Детективы / Триллер / Боевики
На подъеме
На подъеме

Скотт Кэри – обычный американец с не совсем обычной проблемой: он стремительно теряет вес, однако внешне остается прежним. И неважно, взвешивается ли он в одежде, карманы которой набиты мелочью, или без нее – весы показывают одни и те же цифры.Помимо этого, Скотта беспокоит еще кое-что… Его новые соседи Дейдре Маккомб и Мисси Дональдсон. Точнее, их собаки, обожающие портить его лужайку…Но время идет, и тайная болезнь Скотта прогрессирует с каждым днем. Не повод ли это что-то изменить? Именно поэтому, пока город готовится к ежегодному забегу в честь Дня благодарения, Скотт, несмотря на все разногласия, решает помочь своим соседкам стать частью Касл-Рока и наладить их взаимоотношения с жителями. Получится ли у него доказать, что у каждого человека, пусть даже холодного как лед, есть своя светлая сторона?..

Стивен Кинг

Современная русская и зарубежная проза / Триллеры / Детективы

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века