Либо он страдает серьезным случаем застывшей скуки на лице, либо я ему не нравлюсь. Энергетика от него такая же холодная, как и его глаза.
Когда он снова переводит взгляд на дорогу, я чувствую себя кроликом, выпущенным из капкана.
Я обращаю свое внимание на туманную ночь за окном.
— Это был гэльский?
— Да, — тихо отвечает Лиам. — Но мы называем его просто ирландским. — Следующая пауза кажется тягостной. — Знаешь его?
— Нет. Но мой дедушка был ирландцем. Отец моего отца. Он был родом из Дублина. Дедушка дожил до ста четырех лет. Часто пел мне колыбельные, когда я была совсем маленькой.
Я отворачиваюсь от окна как раз вовремя, чтобы поймать, как Лиам и водитель обмениваются взглядами в зеркале заднего вида.
На этом разговор заканчивается. Лиам становится все более и более напряженным, когда мы приближаемся к моей квартире, взвинченным и беспокойным, время от времени он разминает руки, а затем сжимает их в кулаки.
Я хочу спросить его, что происходит, но понимаю, что не следует. Хочу спросить, откуда он знает мой адрес, но не стоит. Хочу спросить его о многом другом, но и на это не решаюсь. Если это конец наших «отношений», то эти детали не имеют значения. Во всяком случае, я слишком устала, чтобы сейчас иметь дело с тайнами вселенной.
Запишу все это под общим заголовком «Секреты, которые хранят волки» и уберу на дальнюю полку в шкаф.
Мы останавливаемся перед моим многоквартирным домом, Лиам выскакивает из машины и обходит ее.
Как только за ним захлопывается дверь, водитель говорит с сильным ирландским акцентом:
— Будь осторожна. Бостон — опасный город. Я бы не хотел, чтобы такая милая девушка снова пострадала.
Он сверлит меня своим ледяным взглядом.
Я встречаюсь с его холодным взглядом в зеркале заднего вида, улыбаюсь и собираю все свое техасское очарование, на какое только способна.
— Да благословит Господь твое доброе сердце, господин Водитель. Но не нужно беспокоиться обо мне. Я беспомощна, только если лак на моих ногтях еще не высох, но даже в этом случае я все еще могу нажать на курок.
Наши взгляды встречаются, когда Лиам открывает мою дверь. Затем водитель отворачивается и качает головой.
Мне кажется, что там был намек на улыбку, но я могу ошибаться.
Я вылезаю из машины, расправляю плечи и смотрю Лиаму в лицо. Мы оказываемся на обочине. Он на голову выше меня.
— Итак, предполагаю, что это прощание. Спасибо, что спас мне жизнь. Я бы отплатила тебе, если бы знала, как это сделать, или если бы была уверена, что ты мне позволишь, что вряд ли. Спасибо еще раз. Надеюсь, у тебя будет хорошая жизнь.
Я протягиваю ему руку, извращенно радуясь тем, что бросила ему в ответ ту же реплику, что он использовал ко мне, когда пытался попрощаться в закусочной.
Он изучает мою протянутую ладонь. Что-то бормочет себе под нос по-гэльски, затем берет меня за руку и осторожно выводит на тротуар.
Потом наклоняется и поднимает меня.
Когда он направляется к входной двери моего дома со мной на руках, словно ребенком, я спрашиваю:
— Подожди, я запуталась. Что происходит?
— Я укладываю тебя и твой умный ротик в постель, вот что происходит, — рычит он.
∙ ГЛАВА 7 ∙
Моя квартира находится на третьем этаже. Лиам не несет меня всю дорогу, хотя я не сомневаюсь, что он достаточно силен, так что если бы хотел, то сделал бы это. Вместо этого он осторожно ставит меня перед лифтом в вестибюле и нажимает пальцем на кнопку вызова.
Мы не смотрим друг на друга, ожидая прибытия лифта, но я прекрасно ощущаю его присутствие. Он — огонь, мускулы и опасность; лезвие бритвы, обтянутое шелком.
И вот мы совершаем поездку в лифте. Тихую, но потрескивающую от сексуального напряжения.
Я смотрю прямо перед собой, стараясь не вспоминать сцену в лифте из «Пятидесяти оттенков серого», где Кристиан прижимает Ану к стене и поднимает ее руки. Но вот оно что: чем больше стараешься о чем-то не думать, тем больше думаешь, пока не становишься одержимым и не начинаешь себя ненавидеть, потому что абсолютно беспомощный и не можешь остановиться.
Я представляю, как он нажимает на кнопку экстренной остановки кабины, чтобы сорвать с меня одежду и засунуть свою пульсирующую эрекцию внутрь меня, рыча возле моей шеи и кусая меня. Я бы тогда кричала и царапала ногтями его спину.
К моменту остановки лифта я вся красная и вспотевшая.
— Что-то случилось? — резко спрашивает Лиам.
Конечно, он заметил. Он замечает все. Эти его проклятые волчьи глаза.
— Ничего, — отмахиваюсь я.
Мой голос такой высокий, словно я надула легкие гелием.
Сжимая в руке экземпляр «В поисках утраченного времени», я выхожу из лифта, избегая взглядов на Лиама. Он следует за мной по пятам. Только когда я оказываюсь перед дверью своей квартиры, я понимаю, что моя сумочка все еще в «У Бадди», следовательно, у меня нет ключей.
Следовательно, мне придется разбудить Элли.