Читаем Обсидиановая комната полностью

– На нем штемпель главпочтамта, 10001, поставленный вчера в три часа дня. Его опустили в почтовый ящик за углом. Сегодня утром доставили. Поскольку сегодня вторник, в ящик его могли опустить в любое время в воскресенье или понедельник до трех часов, так как первая выемка почты из этого ящика производится именно в это время. Само письмо датировано понедельником, но это ничего не значит. Камер у данного почтового ящика нет, но их немало на улицах, ведущих к нему; все записи сейчас исследуются.

Он нажал кнопку, вызывая следующее изображение: протяженный, обдуваемый ветрами берег.

– Здесь агента Пендергаста видели в последний раз шестнадцать дней назад на рассвете. Он находился в длительном отпуске, расследовал одно частное дело. Не буду вдаваться в его детали, поскольку они почти наверняка не имеют отношения к делу. Он боролся на берегу с безумным убийцей, обоих унесло в море, и оба исчезли. Тщательные поиски не дали никакого результата. Температура воды составляла примерно десять градусов, в таких условиях человек может продержаться около часа. Мы считали его мертвым, пока не получили эту посылку. Его либо подобрал какой-то корабль, либо где-то выбросило на берег. В любом случае те, кто его обнаружил, – после того как сумели его идентифицировать – решили использовать агента в качестве разменной монеты. Мы проводим обширное исследование, выясняем, какие суда могли находиться в этом районе в то время, проверяем и приливные течения.

Еще одно нажатие кнопки – и появилась просканированная копия письма.

– Письмо было набрано на компьютере шрифтом с фиксированной шириной символов, а потом несколько раз ксерокопировано, чтобы уничтожить все характерные признаки печати. Вот оно.

Главе отделения Спанну

1. В наших руках находится СА Пендергаст.

2. Прилагаемые предметы сняты с него и являются доказательством.

3. Мы предлагаем обмен: ФБР задержало человека по имени Арсено; вы освобождаете его, мы освобождаем Пендергаста.

4. Мы предполагаем, что вы потребуете доказательств того, что Пендергаст жив. Мы предоставим эти доказательства по электронной почте, см. пункт 5.

5. Мы открыли безопасный адрес электронной почты для связи. Письмо, которое вы получите по электронной почте, в строке «тема» будет содержать следующую случайную последовательность как доказательство того, что это письмо от нас: Lv5C#C&49!8u

6. Вы освободите Арсено из Синг-Синга, где он содержится в настоящее время, выдадите ему паспорт, средства на покрытие путевых расходов и посадите на самолет рейсом до Каракаса, Венесуэла.

7. Мы должны получить известие от Арсено к полудню седьмого дня, считая от даты данного письма. К этому времени Арсено должен выйти с нами на связь по скайпу с площади Боливара в Каракасе, стоя на фоне статуи Боливара в подтверждение того, что он был освобожден и свободен.

8. После получения этого вызова по скайпу мы освободим Пендергаста.

9. Если вызова по скайпу не поступит или если Арсено даст нам понять, что он действует по принуждению, был подвергнут истязаниям или каким-либо унижениям, Пендергаст умрет.

10. Любое отклонение от девяти пунктов этого письма приведет к немедленной смерти Пендергаста. Семидневный срок является окончательным и необсуждаемым.

– А вот электронное письмо, полученное нами сегодня.

Спанн нажал клавишу, и появился другой слайд: фотография человека – Пендергаста – явно на грани истощения, но, несомненно, живого, лежащего на каком-то грязном тряпье. Рядом с ним был положен нераскрытый экземпляр «Ю-Эс-Эй тудей», датированный вчерашним числом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пендергаст

Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18"
Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18"

Цикл произведений об агенте ФБР Алоизе Пендергасте, отличающемся нетрадиционными методами сыска и богатой историей семьи. Пендергаст расследует сложные и запутанные дела, порой с неким налетом мистики. В процессе расследований ему помогают сотрудники Нью-Йоркской полиции и музея археологии, некоторые из которых впоследствии становятся его товарищами. Романы построены по одному сценарию, схожа и структура персонажей. Цикл объединён сквозными местами действиями и системой героев. Сам Пендергаст — личность нетривиальная: выходец из старинного богатого новоорлеанского рода, он скрытен, прямолинеен, начитан, образован, обладает высоким интеллектом и старомодными манерами. Характер его раскрывается от романа к роману, и читатель узнаёт всё больше аспектов его жизни. Содержание: 1. Дуглас Престон: Реликт (Перевод: Д. Вознякевич) 2. Линкольн Чайлд: Реликварий (Перевод: Глеб Косов) 3. Линкольн Чайлд: Кабинет диковин (Перевод: Глеб Косов) 4. Линкольн Чайлд: Натюрморт с воронами (Перевод: В. Заболотный) 5. Линкольн Чайлд: Огонь и сера (Перевод: Н. Абдуллин) 6. Линкольн Чайлд: Танец смерти (Перевод: Н. Омельянович) 7. Линкольн Чайлд: Книга мертвых (Перевод: Е. Харитонова) 8. Дуглас Престон: Колесо тьмы 9. Линкольн Чайлд: Танец на кладбище (Перевод: Н. Ломанова) 10. Дуглас Престон: Наваждение (Перевод: Е. Корягина) 11. Линкольн Чайлд: Холодная месть (Перевод: Дмитрий Могилевцев) 12. Линкольн Чайлд: Две могилы (Перевод: Сергей Удалин) 13. Линкольн Чайлд: Белый огонь (Перевод: Григорий Крылов) 14. Дуглас Престон: Синий лабиринт (Перевод: Григорий Крылов) 15. Линкольн Чайлд: Багровый берег (ЛП) (Перевод: Наталия Московских, Елена Беликова) 16. Линкольн Чайлд: Обсидиановый храм (Перевод: Елена Беликова, Наталия Московских) 17. Линкольн Чайлд: Город бесконечной ночи (Перевод: Наталия Московских, Елена Беликова) 18. Линкольн Чайлд: Стихи для мертвецов (Перевод: Григорий Крылов)                                           

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы

Похожие книги