Читаем Оборотень. Новая жизнь полностью

Ариндон сорвался с места, побежал на белевшую в лунном свете дорогу, где был припаркован полицейский автомобиль, и заскочил внутрь. Кроу был уверен, что, каким бы ни было криминальное прошлое этого типа, без инструментов запустить машину он не сможет. К тому же как джентльмен Кроу не любил суетиться больше, чем того требовала ситуация. Чем спокойнее он будет себя вести, тем менее вероятно, что полиция доберется до беглеца раньше его. Полицейские пока что двигались в другую сторону, и поэтому Кроу спокойно подошел к автомобилю. На ходу он подумал, что Ариндон сам загнал себя в ловушку. Если он сейчас захочет выскочить с другой стороны, ему потребуется время на то, чтобы пролезть по сиденьям, миновать рычаг переключения передач и открыть вторую дверцу. Кроу успеет обежать машину и перехватить Ариндона на выходе.

На опушку леса, ломая ветки и кусты, выскочили полисмены.

Кроу заглянул в машину. На него смотрел Ариндон; за стеклом он казался уродливым экспонатом в странной витрине.

– Vord? – спросил Кроу на древнем языке, а затем добавил по-английски: – Жена?

– Hrafn.

Слово, сорвавшееся с изуродованных губ, прозвучало тепло и влажно. Да и было ли это вообще словом? Сказал ли он «ворон» по-древнескандинавски или же это была лишь неудачная попытка произнести что-то более простое и прозаическое?

На Кроу упал луч полицейского фонарика. Похоже, их беседа откладывалась до тех пор, когда ему удастся остаться с Ариндоном с глазу на глаз.

– Прошу вас, джентльмены. Я взял его, – произнес он.

Беглец коротко хохотнул. Двигатель вдруг зарычал, и автомобиль тронулся с места.

Кроу взглянул на полисменов, а те на него.

– Я оставил ключи в замке зажигания, – пояснил Бриггс, а Балби сокрушенно покачал головой. – Разве я мог подумать, что на пустой дороге вдруг кто-то окажется? А вы почему не остановили его, профессор?

Но вопрос этот повис в воздухе – Бриггс разговаривал уже сам с собой. Кроу, влекомый запахом машинного масла, резины, кожи и потного страха, широкими шагами двигался по дороге из аббатства – в том направлении, куда уехал Дэвид Ариндон.

– Постойте, я должен с вами поговорить! – крикнул ему вслед Балби. – Куда вы направляетесь?

– Хочу немного размять ноги, офицер, – не поворачиваясь, бросил в ответ Кроу.

– Размять… К чему это вы? – Балби обернулся к Бриггсу. – Давай вернемся в дом и доложим об угоне машины.

Кроу между тем бросился бежать. Запах Ариндона вел его за собой мимо домов по Бринклоу-роуд в старый центр города. Следовать за ним было просто. Тихим осенним вечером на улицах не было машин, а лунный свет как бы очищал неподвижный прозрачный воздух. Прохожих почти не встречалось, поскольку двенадцатичасовая смена на заводах еще не закончилась, а те, у кого были дела в городе, уехали еще до захода солнца.

«Если бомбардировщики сегодня прилетят, – подумал Кроу, – при такой луне им легко будет нанести удар». На земле освещения не было, но профессор все равно мог бы прочесть надписи на рекламных щитах.

«В переполненных убежищах холодно. Берите с собой средство от простуды “Викс”».

«Правительство призывает птицеводов повысить производство яиц. Не полагайтесь на удачу, настаивайте на том, чтобы в рацион птиц добавляли корма “Милкивей”».

Боже мой, как же он ненавидел этих капиталистов, которые, как крысы, кормятся на трупах своих героев! Если бы от Кроу что-нибудь зависело, он расстрелял бы их всех за оппортунизм и приспособленчество.

Где-то в миле от центра города профессора остановил патрульный полицейский и попросил его предъявить документы.

– Вы забрались очень далеко от дома, сэр.

– Да, – согласился Кроу. – Я нахожусь здесь по приглашению инспектора Балби.

– Очень набожный человек, – заметил патрульный. – Хотя полицейский, говорят, хороший.

Кроу кивнул:

– Я тоже так считаю.

– Я видел, что вы бежали. Могу я поинтересоваться почему?

– Чтобы согреться и быстрее добраться до места назначения.

Полисмен оглядел его с ног до головы. Этот человек показался Кроу очень массивным и неповоротливым – англосакс с широкой костью и шаркающей походкой. Пахло от него дегтем и свежевскопанным грунтом, и Кроу решил, что полицейский, наверное, любит работать в саду.

– Вам бы укрыться в убежище, – сказал полисмен, глядя на полную луну. – В такую ночь возможен налет.

– Цель немцев сейчас Лондон. Сомневаюсь, что сюда может быть сброшено больше одной серии бомб.

– Будем надеяться, что они не угодят в еще один кинотеатр. Я еще не посмотрел «Унесенные ветром».

Кроу улыбнулся, пожелал полицейскому спокойной ночи и пошел дальше, следуя за запахом автомобиля. Некоторое время его вел за собой аромат кожаных сидений салона, а на следующем перекрестке правильное направление подсказали гнойные раны Ариндона. Викторианские кирпичные дома на окраинах постепенно сменились центральными аллеями, застроенными зданиями в стиле эпохи Тюдоров. В конце концов Кроу оказался на открытом пространстве, на площади Бродгейт; магазины здесь располагались далеко друг от друга, а безжизненные трамвайные рельсы напоминали длинных скользких угрей. Улицы почти опустели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель волков

Хранитель волков
Хранитель волков

Говорят, что король викингов Аудун — потомок самого верховного бога Одина. Бог опасается, что у смертного родится сын, что превзойдет по силе небожителей, потому обрекает Аудуна на рождение дочерей.По совету ведьмы король отправляется в далекие земли за младенцем, который принесет его роду неувядаемую славу. Колдунья скрыла, что мальчиков окажется двое и что их настоящий отец — бог коварства Локи.Прошли годы. Наследник престола Вали вырос, не зная о судьбе своих настоящих родителей. Он полюбил обычную девушку, но на ее селение напали враги, и красавица исчезла. Чтобы найти ее, он отправится на охоту за волком-оборотнем.Вали еще не знает, что его противником окажется брат-близнец, воспитанный ведьмой, и самому ему тоже суждено примерить шкуру волка…

Марк Барроуклифф , Марк Даниэль Лахлан

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме