Ариндон сорвался с места, побежал на белевшую в лунном свете дорогу, где был припаркован полицейский автомобиль, и заскочил внутрь. Кроу был уверен, что, каким бы ни было криминальное прошлое этого типа, без инструментов запустить машину он не сможет. К тому же как джентльмен Кроу не любил суетиться больше, чем того требовала ситуация. Чем спокойнее он будет себя вести, тем менее вероятно, что полиция доберется до беглеца раньше его. Полицейские пока что двигались в другую сторону, и поэтому Кроу спокойно подошел к автомобилю. На ходу он подумал, что Ариндон сам загнал себя в ловушку. Если он сейчас захочет выскочить с другой стороны, ему потребуется время на то, чтобы пролезть по сиденьям, миновать рычаг переключения передач и открыть вторую дверцу. Кроу успеет обежать машину и перехватить Ариндона на выходе.
На опушку леса, ломая ветки и кусты, выскочили полисмены.
Кроу заглянул в машину. На него смотрел Ариндон; за стеклом он казался уродливым экспонатом в странной витрине.
–
–
Слово, сорвавшееся с изуродованных губ, прозвучало тепло и влажно. Да и было ли это вообще словом? Сказал ли он «ворон» по-древнескандинавски или же это была лишь неудачная попытка произнести что-то более простое и прозаическое?
На Кроу упал луч полицейского фонарика. Похоже, их беседа откладывалась до тех пор, когда ему удастся остаться с Ариндоном с глазу на глаз.
– Прошу вас, джентльмены. Я взял его, – произнес он.
Беглец коротко хохотнул. Двигатель вдруг зарычал, и автомобиль тронулся с места.
Кроу взглянул на полисменов, а те на него.
– Я оставил ключи в замке зажигания, – пояснил Бриггс, а Балби сокрушенно покачал головой. – Разве я мог подумать, что на пустой дороге вдруг кто-то окажется? А вы почему не остановили его, профессор?
Но вопрос этот повис в воздухе – Бриггс разговаривал уже сам с собой. Кроу, влекомый запахом машинного масла, резины, кожи и потного страха, широкими шагами двигался по дороге из аббатства – в том направлении, куда уехал Дэвид Ариндон.
– Постойте, я должен с вами поговорить! – крикнул ему вслед Балби. – Куда вы направляетесь?
– Хочу немного размять ноги, офицер, – не поворачиваясь, бросил в ответ Кроу.
– Размять… К чему это вы? – Балби обернулся к Бриггсу. – Давай вернемся в дом и доложим об угоне машины.
Кроу между тем бросился бежать. Запах Ариндона вел его за собой мимо домов по Бринклоу-роуд в старый центр города. Следовать за ним было просто. Тихим осенним вечером на улицах не было машин, а лунный свет как бы очищал неподвижный прозрачный воздух. Прохожих почти не встречалось, поскольку двенадцатичасовая смена на заводах еще не закончилась, а те, у кого были дела в городе, уехали еще до захода солнца.
«Если бомбардировщики сегодня прилетят, – подумал Кроу, – при такой луне им легко будет нанести удар». На земле освещения не было, но профессор все равно мог бы прочесть надписи на рекламных щитах.
«В переполненных убежищах холодно. Берите с собой средство от простуды “Викс”».
«Правительство призывает птицеводов повысить производство яиц. Не полагайтесь на удачу, настаивайте на том, чтобы в рацион птиц добавляли корма “Милкивей”».
Боже мой, как же он ненавидел этих капиталистов, которые, как крысы, кормятся на трупах своих героев! Если бы от Кроу что-нибудь зависело, он расстрелял бы их всех за оппортунизм и приспособленчество.
Где-то в миле от центра города профессора остановил патрульный полицейский и попросил его предъявить документы.
– Вы забрались очень далеко от дома, сэр.
– Да, – согласился Кроу. – Я нахожусь здесь по приглашению инспектора Балби.
– Очень набожный человек, – заметил патрульный. – Хотя полицейский, говорят, хороший.
Кроу кивнул:
– Я тоже так считаю.
– Я видел, что вы бежали. Могу я поинтересоваться почему?
– Чтобы согреться и быстрее добраться до места назначения.
Полисмен оглядел его с ног до головы. Этот человек показался Кроу очень массивным и неповоротливым – англосакс с широкой костью и шаркающей походкой. Пахло от него дегтем и свежевскопанным грунтом, и Кроу решил, что полицейский, наверное, любит работать в саду.
– Вам бы укрыться в убежище, – сказал полисмен, глядя на полную луну. – В такую ночь возможен налет.
– Цель немцев сейчас Лондон. Сомневаюсь, что сюда может быть сброшено больше одной серии бомб.
– Будем надеяться, что они не угодят в еще один кинотеатр. Я еще не посмотрел «Унесенные ветром».
Кроу улыбнулся, пожелал полицейскому спокойной ночи и пошел дальше, следуя за запахом автомобиля. Некоторое время его вел за собой аромат кожаных сидений салона, а на следующем перекрестке правильное направление подсказали гнойные раны Ариндона. Викторианские кирпичные дома на окраинах постепенно сменились центральными аллеями, застроенными зданиями в стиле эпохи Тюдоров. В конце концов Кроу оказался на открытом пространстве, на площади Бродгейт; магазины здесь располагались далеко друг от друга, а безжизненные трамвайные рельсы напоминали длинных скользких угрей. Улицы почти опустели.