Читаем Оборотень. Новая жизнь полностью

Бриггс брезгливо поджал губы. Ему действительно ужасно не хотелось на все это смотреть.

– Жертвы бомбежки?

– Бомбы тут ни при чем. Ты нашел что-нибудь?

– Только вот это, – ответил Бриггс. – Но я понятия не имею, что это такое.

Он передал начальнику свою находку, стараясь не прикасаться к ней пальцами и держа ее за ткань, в которую она была завернута. Предмет этот был длиной около восьми дюймов – что-то твердое, замотанное в шелк. Посередине он был перехвачен короткой застежкой, которая удерживала шелк. Из-под материи виделась рукоятка – небольшой шар из панциря черепахи, прикрепленный к хромированному стержню.

– Это что, какое-то оружие? – спросил Бриггс.

– Не думаю. – Балби расстегнул застежку, и шелк соскользнул со стержня двенадцатью складками, похожими на крылья летучей мыши. – Если я не ошибаюсь, это…

На стержне имелся своеобразный ползунок, и, сдвинув его вверх, инспектор превратил странный предмет в небольшой, но исправный зонтик.

– В Ковентри мало таких вещей. Ты видел когда-нибудь что-либо похожее, Бриггс?

Констебль покачал головой.

– Удивительно, как удалось сделать его таким маленьким!

– Открывать зонт в помещении – к несчастью, – заявил Нэш.

– Неужто будет хуже, чем сейчас? – хмыкнул Балби.

– Да, пожалуй, это уже невозможно.

Балби перевернул купол зонта. На одной из спиц висел ярлык.

– «Абсолютно новый складной зонт Арко; запатентован, – прочел он. – Эксклюзив для магазинов “Мейсис”».

Бриггс и Балби переглянулись.

– Выходит, в Ковентри есть и другие американцы, – заметил Бриггс.

– А шел ли дождь в ту ночь, когда вы их здесь нашли? – спросил Балби у Нэша.

– Шел. Мелкий, – подтвердил тот.

Балби попробовал рассуждать логически. Если его предположения верны и Харбард действительно страдал психическим расстройством, тогда зачем он взял с собой этот зонтик? Точнее, каким образом он смог заполучить этот зонт в госпитале? «Эта штука могла бы помочь ему скрывать рану на месте глаза», – решил инспектор. Однако в Ковентри во время войны человек без глаза и так не привлек бы к себе особого внимания. Зонт, конечно, мог бы помочь Харбарду неузнанным покинуть госпиталь и пройти через весь город, скрывая свою личность от полиции. Еще более важно то, что, если бы полицейские обнаружили разрушенный магазин раньше профессора, он мог бы подойти сюда вплотную и никто потом не сумел бы его описать.

– Где ты его нашел? – спросил Балби.

Бриггс сразу же понял, о чем подумал его начальник.

– В углу, сэр. На подметенном участке пола.

Балби воспринял эту информацию стоически – с таким видом пьют горькое лекарство. Было ясно, в какую сторону склоняется баланс вероятностей: Харбард возвращался сюда.

Полисмены выбрались из-под завалов. Искать телефон не имело смысла: до полицейского участка было рукой подать. Балби оставил Бриггса охранять это место, а сам направился за подмогой. У него не было никакой уверенности в том, что ему дадут людей, поскольку в городе до сих пор продолжалась операция по расчистке развалин, однако инспектор подумал, что попробовать все же стоит.

Стоял ясный ноябрьский вечер. Балби в сгущающихся сумерках шагал по улицам. Запах гари уносил его в годы юности, когда они по ночам жгли костры, пекли на углях картофель и поджаривали сосиски. Нежно-лазурное небо, по цвету похожее на яйца дрозда, бледнело на западе, постепенно становясь светло-оранжевым. «Зачем человеку уничтожать Божье творение? – думал инспектор. – Почему ему недостаточно просто наслаждаться такими вот вечерами?» Балби чувствовал, что его мутит от того, что он видел по сторонам.

Добравшись до участка, он сел за свой рабочий стол и взял телефонную трубку.

– Кумб Эбби, – ответил ему голос горничной.

– Можно профессора Харбарда? – спросил Балби.

– Профессора Харбарда здесь нет, сэр.

«Конечно нет, – подумал Балби. – Кто бы сомневался?»

– Это звонят из полиции. А могу я поговорить с горничной, которая убирала в его комнате?

– Она только что ушла, сэр, вам и тут не повезло.

– Мой вопрос может показаться вам странным, но не могли бы вы сказать мне, есть ли у профессора Харбарда зонт?

– Думаю, да, есть.

– Не могли бы вы попросить кого-нибудь из обслуживающего персонала подтвердить, что он не прихватил с собой зонт из аббатства?

Горничная ушла, а когда трубку взяли снова, в ней зазвучал уже мужской голос:

– Это мистер Моррис. Я местный управляющий, дворецкий, так сказать. Чем могу помочь?

Балби повторил вопрос.

– Да, сэр, у профессора Харбарда есть зонт, довольно странный, складной. Профессор помогал его конструировать, он очень умный джентльмен. Не возражаете, если теперь я вас кое о чем спрошу?

– Давайте, – рассеянно сказал Балби, думая о своем.

– Я понимаю, что вмешиваюсь не в свое дело, но что все-таки случилось с его глазом? Говорят, что профессор его потерял.

– Так и есть.

Но откуда управляющий узнал про злосчастный глаз? Балби сообразил, что забыл задать важный вопрос.

– Когда вы в последний раз видели профессора Харбарда?

– Сегодня после обеда, сэр, когда он приезжал, чтобы забрать мисс Элеонору. Пару часов назад они вместе отправились на автомобильную прогулку. Скоро мы ждем их обратно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель волков

Хранитель волков
Хранитель волков

Говорят, что король викингов Аудун — потомок самого верховного бога Одина. Бог опасается, что у смертного родится сын, что превзойдет по силе небожителей, потому обрекает Аудуна на рождение дочерей.По совету ведьмы король отправляется в далекие земли за младенцем, который принесет его роду неувядаемую славу. Колдунья скрыла, что мальчиков окажется двое и что их настоящий отец — бог коварства Локи.Прошли годы. Наследник престола Вали вырос, не зная о судьбе своих настоящих родителей. Он полюбил обычную девушку, но на ее селение напали враги, и красавица исчезла. Чтобы найти ее, он отправится на охоту за волком-оборотнем.Вали еще не знает, что его противником окажется брат-близнец, воспитанный ведьмой, и самому ему тоже суждено примерить шкуру волка…

Марк Барроуклифф , Марк Даниэль Лахлан

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме