Читаем Обманутые иллюзии полностью

– Мы будем и ездить. Это основа нашей жизни. Но мы не будем проводить в разъездах девять месяцев из двенадцати. Ему скоро в школу идти.

– Знаю. Я об этом думала. Я планировала сократить гастроли после того, как он пойдет в школу. А работу будем строить в соответствии с его расписанием.

– Если мы будем так делать, тебе не нужно будет ничего сокращать и ты добьешься того же эффекта. – Он заметил, как в ее глазах вспыхнул интерес, и поцеловал ее. – Есть лишь одно препятствие.

– Всегда есть какая-то ловушка. Что это?

– Тебе придется выйти за меня замуж.

Она не могла сказать, что удивилась. Это скорее напоминало электрошок.

– Прости, что?

– Тебе придется выйти за меня замуж. И все тут.

– И все? – Ей захотелось рассмеяться, но не хватило сил. Ей удалось встать на ноги. – Ты говоришь, что я должна выйти за тебя замуж, как будто я уже стою в церкви и говорю «да» и «пока смерть не разлучит нас».

– Я давно попросил бы тебя, но все представлял, как ты тратишь много времени на взвешивание всех «за» и «против». Но вот наконец говорю тебе.

Она взметнула вверх подбородок.

– И я говорю тебе…

– Стоп! – Он поднял руку и встал лицом к лицу с ней. – Я хотел просить твоей руки в тот вечер, когда мы должны были вернуться от Сэма с карманами, полными сапфиров.

Это не только охладило ее пыл, но привело в смятение.

– Ты хотел?

– Я это даже спланировал. Я собирался придать этому некоторую романтичность. У меня даже кольцо было в кармане. Но мне пришлось заложить его в Бразилии.

– В Бразилии. Понятно.

– А что бы ты сделала, если бы я тогда тебе сделал предложение?

– Не знаю. – Это была правда чистой воды. – Мы никогда бы об этом не заговорили. Я думаю, все осталось бы на своих местах.

– Но ведь не осталось же.

– Да, не осталось. – Она удивленно вздохнула. – Я бы подумала. Крепко подумала.

– А если я сейчас сделаю предложение, ты поступишь так же? Я этого не принимаю. Мы женимся, или сделка прекращается.

– Ты не можешь втравить меня в брак.

– Если втравливание не получится, то я тебя соблазню. – Он провел рукой по ее предплечью. Так он делал раньше, и это возбуждало ее. – Начну с того, что скажу, что люблю тебя. Что ты единственная женщина, которую я когда-либо любил и буду любить. – Мягким, как шелк, прикосновением он придвинул ее к себе, и их губы слились в поцелуе. – Я хочу давать тебе обещания и хочу, чтобы ты давала их мне. Я хочу, чтобы у нас были еще дети. Я хочу присутствовать при том, как они будут расти внутри тебя.

– Ох, Люк. – Если бы она не была уверена в обратном, она поклялась бы, что чувствует запах цветущих апельсинов. Женитьба, подумала она. Все это так просто, так обыденно и тем не менее так будоражит душу.

– Обещай, что никогда-никогда не будешь называть меня маленькой женщиной.

– Клянусь кровью.

– Вот и хорошо. – Она прижала руку ко рту, как будто испугалась слетевшего с уст слова. А потом рассмеялась и повторила: – Вот и хорошо. Твоя взяла.

– Обратного хода нет, – предупредил он, подняв ее и закружив в воздухе.

– Я всегда держу слово.

– Тогда в следующий раз, когда мы будем на сцене, нас объявят: «Каллахан и его очаровательная жена Роксана Нувель».

– Ни за что на свете. – Она толкнула его в плечо, когда он отпустил ее.

– Ладно. Тогда просто Каллахан и Нувель. – Он изогнул бровь. – В алфавитном порядке, Рокс.

– Нувель и Каллахан. Я была первым человеком, который научил тебя карточным трюкам, помнишь?

– Ты никогда не дашь мне об этом забыть. Заметано. – Он официально пожал ей руку. – У Ната теперь будут оба родителя, состоящие в законном браке, и пес. А что еще нужно парню?

– Это все так просто, что даже страшно. – Она провела пятерней по волосам. – Что же касается пса…

– Джейк с ним гуляет. Не волнуйся. Майк пока еще не сгрыз ничего стоящего. И не бойся быть с ним покруче, Рокси. Я видел, как ты ему сегодня утром печенье в шоколаде давала.

– Это был план. Я подумала, что если я буду его раскармливать и он растолстеет, то он не сможет подниматься наверх по лестнице и писать на ковер в спальне.

– Ты скребла ему за ушком, чмокала и разрешала ему облизывать свое лицо.

– Это был момент безумия. Но теперь я чувствую себя намного разумнее.

– Это хорошо, потому что есть еще один момент.

– Только один?

– Да. Мы прекращаем воровать.

– Мы? – У нее не оставалось иного выбора, кроме как сесть. – Прекращаем?

– Безо всяких. – Он сел рядом с ней. – Я об этом тоже много думал. Мы теперь родители, и я хотел бы завести еще одного малыша как можно скорее. Я не думаю, что у тебя получится взбираться на второй этаж с ребенком на борту.

– Но – это основа нашей жизни.

– Была основа, – поправил он. – И мы были лучшими из всех. Мы достигли вершин, теперь можем уйти. С уходом Макса кончилась эпоха. Нам нужно начинать свою. Да и потом, как мы будем жить, если Нат, не дай бог, станет полицейским? – Он опять целовал ее пальцы и смеялся. – Он ведь сможет нас арестовать. Зачем навлекать на парня такой грех, как сдача собственных родителей?

– Ты смешон. Дети проходят через разные этапы в своем развитии.

– А кем ты хотела стать, когда тебе было четыре года?

Перейти на страницу:

Все книги серии Honest Illusions - ru (версии)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература