Читаем Обманутые иллюзии полностью

– Вы знаете, как через несколько лет все перепутывается в памяти, – всегда готовый поучаствовать в пирушке, Джейк налил себе вина. – Но, так или иначе, в клубе возникли небольшие разногласия.

– Дурацкая драка в дурацком баре, – Люк отмахнулся от него бокалом. – И начал ее ты.

– Это все мелочи, мелочи. У нас возник спор с одним очень властным джентльменом из-за привлекательной молодой женщины. В самом деле – очень при-вле-ка-тельной!

– Старый козел со шлюхой, – пробормотал Люк.

– Разве я не предлагал заплатить ей больше? Бизнес есть бизнес, разве не так? Они же не подписывали контракта! – Эта мысль до сих пор возмущала его, так как противоречила самой идее свободы предпринимательства, но вздохнув и пожав плечами, Джейк продолжал: – В общем, слово за слово, и когда появился Люк…

– Когда я бросился спасать тебя от пера под ребро.

– Пусть так. Возникла перебранка. И именно я разбил бутылку виски о голову здорового мерзавца перед тем, как он успел перерезать тебе горло, а где же благодарность? Я вытащил его на улицу – при этом ушиб голень о стул и несколько дней еле ходил. Синяк, – он развел руки. – 0-го-го! Размером с бейсбольный мяч, – он сморщился, отхлебнул и со вздохом прогнал неприятные воспоминания прочь. – Ладно, на чем я остановился?

– Расскажи лучше что-нибудь новенькое. Чтобы показать, что он не обижается, Джейк похлопал Люка по плечу.

– Тогда мы и выяснили, что Люк – маг, а я в компьютерах – то же самое, что Пеле в футболе. Ведущий нападающий. Нет такой системы, с которой я не смог бы справиться. Это божий дар, – он обнажил свои ровные, как на параде, зубы, и Роксана подумала, что Джейк похож на очкастого бобра. – Бог его знает, откуда он взялся. У моего папаши была булочная в Бронксе, так он никак не мог усвоить все кнопки на кассе. А я… Дайте мне клавиатуру компьютера, и я в раю. Вот мы подумали, что друг другу пригодимся, и стали работать вместе.

– Джейк удрал в Европу после неудавшегося ограбления.

– Немного не рассчитал, – тихо произнес Джейк, но его худая шея покраснела. – Компьютеры – это моя страсть, мисс Роксана, но воровство – мое искусство. К сожалению, я возгордился и поспешил.

– Это случается даже с самыми лучшими из нас, – заверила Джейка Роксана и заработала его вечную благодарность.

– Понимающая женщина дороже рубинов.

– Эй, Джейк, обо мне не забывай. Подняв брови, Роксана повернулась к Люку.

– Но видишь ли, Каллахан, мне действительно нравится Джейк. И я верю, что ваши компьютерные навыки проведут нас через систему сигнализации.

– Не придумано еще в мире такой системы, которая могла бы меня остановить. Вы попадете туда, мисс Роксана, а потом оттуда. Что же до остального…

– Давайте не будем торопиться, – прервал его Люк. – Нам нужно многое сделать, Роке. Ты готова?

– Я смогу справиться со своей половиной, Каллахан. Как и всегда, – она с улыбкой повернулась к Джейку. – Вы когда-нибудь были в Новом Орлеане?

– Пока только жду этого удовольствия.

– Мы летим туда завтра. Буду рада, если придете ко мне на ужин, когда вам будет удобно, – она мельком взглянула на Люка. – Думаю, его вы тоже можете захватить с собой.

– Но я буду держать его под контролем.

– Уверена, что справитесь, – взяв бокал Люка, Роксана чокнулась с Джейком, отчего его глаза-фасолины засияли. – Кажется, это начало замечательной дружбы, – она отпила глоток и поставила бокал на стол. – Вам придется меня извинить, но я спешу на встречу. Буду ждать от вас новостей.

Когда Роксана вышла, Джейк прижал руку к сердцу.

– Боже! Что за женщина!

– Сделай только шаг в этом направлении, приятель, и тебе придется питаться через соломинку.

– Думаю, я ей понравился, – глаза, как звезды, сияли за толстыми линзами. – Думаю, она потрясена.

– Пощупай железки, Файнстайн, и тяни сюда свои инструменты. Посмотрим, как ты сможешь подделать подпись Уайатта.

– Даже его брокер не увидит разницы, Люк. Поверь мне.

– Приходится, – пробормотал Люк. – В этом вся проблема.

<p>27</p>

Это была, пожалуй, самая трудная роль, которую ему когда-либо доводилось играть. И конечно же не было еще роли важнее. По пути из Вашингтона в Новый Орлеан он, со шляпой в руке и местью в душе, завернул в поместье Уайатта в штате Теннесси.

Он знал, через что предстояло пройти: мольбы, унижение, страх. Нелегко для самолюбия, но безопасность Нувелей того стоила. А посему ему пришлось воспользоваться маской – маской не в буквальном смысле, которую он то надевал на себя, то снимал в течение последних пяти лет – и эта маска должна была убедить Сэма Уайатта смириться с возвращением Люка. По крайней мере, на время.

Ему нужно было всего несколько месяцев, в результате он достиг бы всего, что ему нужно. Или не достиг бы ничего.

Он постучал в дверь и стал ждать. Дверь открыла служанка в униформе. Люк склонил голову и, кашлянув, произнес: – Я… кхм… мистер Уайатт ждет меня. Я – Каллахан, Люк Каллахан.

Кивнув, она провела его по запомнившемуся ему коридору в тот самый кабинет, где он стал свидетелем убийства и пережил свою собственную маленькую смерть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Honest Illusions - ru (версии)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы