– Итак, наше задание выполнено? – Уверенности в этом у него не было. – Нам было велено найти источник золота и ответить на вопрос, была ли это кража или золото, добытое в новых копях. Мы можем сказать милорду, что здесь поработал фальшивомонетчик, и мы нашли место, где изготавливаются эти фальшивки.
– Но мы не знаем, как именно они изготавливают эти нобли, – напомнил ему Фрейзе. – Мы видели формы. Но мы не видели сырого золота.
– А они не могли найти способ получать его из серебра? – спросила Изольда. – Из того серебра, которое было у них в горне? Она каждый день выигрывает массу серебряных монет. Каждый день они уходят домой с кошелями серебра.
– Монеты в огне!
Ишрак кивнула Фрейзе.
– Нам надо писать доклад, – решил брат Пьетро. – А их надо будет передать властям. Милорд четко сказал мне, что нам надо сообщить представителям дожа, как только мы определим фальшивомонетчика.
Он неловко повернулся к Ишрак.
– Я плохо говорил о твоем костюме, – признал он. – Ты выполнила отличную работу для Ордена, была храброй и предприимчивой. – Он немного помялся. – Из тебя получается очень недурной юноша, – добавил он. – И в твоем виде нет ничего еретического.
– Хороша! – восхищенно сказал Фрейзе. – Так бы и съел. – Он был вознагражден изумленным хихиканьем Ишрак. – А лазает как ловкая обезьянка. Если вам нужна жена-воришка, то она подойдет идеально.
– Но это не значит, что тебе можно переодеваться и в таком виде уходить из дома каждый день, – продолжил брат Пьетро. – Сегодня было исключение. И этим вечером вы обе выйдете из дома как скромные и утонченные молодые дамы. Наша репутация богатой семьи будет зависеть от вашего поведения.
– А, званый вечер! – воскликнула Изольда. – За всем этим я о нем совсем забыла!
– Прислушивайтесь к любым разговорам о золоте, – распорядился брат Пьетро. – И помните: вы – молодые особы из очень хорошей семьи, за которыми дома строго следят. – Он посмотрел на Изольду так, словно полагался на то, что ей удастся сыграть роль благовоспитанной юной дамы, в отличие от Ишрак. – Я надеюсь, что вы, леди Изольда, будете подавать пример, – сказал он.
Изольда скромно кивнула, но при этом тайком бросила на Луку веселый взгляд.
– Конечно, – пообещала она.
Все пятеро отправились вместе в гондоле. Фрейзе предстояло дожидаться с другими слугами в помещении для прислуги. Гондола будет ждать их у дома: привезет завершивших визит Изольду с Ишрак обратно и снова вернется за Лукой и братом Пьетро. Мужчины предположили, что пробудут в гостях долго – возможно, задержатся за полночь.
Мужчины надвинули капюшоны плащей на головы, а глаза закрыли простыми черными масками. Изольде видны были только улыбающиеся губы Луки, любовавшегося ее необычайной красотой. На ней был темно-синий плащ с таким же темным капюшоном, надвинутым на ее светловолосую голову. Маска закрывала ей лоб, глаза и нос, и сквозь ее прорези сверкали ее ярко-синие глаза. Более светлые синие перья, прикрепленные с обеих сторон маски, поднимались над ее головой, словно знаки вопроса. Она казалась необычной, незнакомой и прелестной. Рядом с ней одетая в черное Ишрак походила на красивую изящную тень, и только ее рот был виден из-под черной маски в форме полумесяца, усыпанной серебряными звездами.
Лука наклонился к Изольде и зашептал ей, почти касаясь губами ее уха.
– Я в жизни не видел никого прекраснее тебя, – признался он.
Совершенно очарованная Изольда повернулась и улыбнулась ему. Ее потемневшие глаза сияли в прорезях маски.
– Встреться со мной, – прошептал ей Лука. – Встреться со мной этой ночью. Как только мы сможем уехать с этого вечера.
Город был в карнавальном настроении: все окна, выходящие на Гранд-Канал, сияли светом множества свечей, на темной воде ответвляющихся каналов и у причалов качались гондолы. Иногда на сиденье гондолы они успевали увидеть обнимающуюся парочку: надвинутые капюшоны скрывали их поцелуи, спрятанные руки искали прикосновений. На некоторых гондолах любовники уходили в каюту и закрывали дверь, предоставив гондольеру скучать на корме, удерживая суденышко на нужном курсе. Таинственный свет свидания пробивался сквозь жалюзи каюты. Брат Пьетро отворачивался и крестился, чтобы не заразиться грехом.
Приближаясь к палаццо, они увидели на причале огромную толпу, разряженную в необычные костюмы. Тут были мужчины, одетые чудовищами и ангелами, и женщины в шелках всевозможных цветов, на высоченных подошвах, считающихся необходимыми для модных дам. Некоторые из них были разодеты настолько ярко и держались так гордо, что даже молодым приезжим стало понятно, что эти женщины выставили себя на продажу. Это были знаменитые венецианские куртизанки: чтобы провести с ними ночь, мужчина должен был потратить небольшое состояние: их ласки продавались, как и все в этом городе.