Читаем Обещания, которые мы собирались сдержать полностью

Никто не называет меня Сил. Вообще — то нет. Я Сильви. Вот и все.

— Может быть, — предлагаю я, мой голос слаб.

— Мы должны сделать это снова. — Он целует меня, прикосновение губ такое мягкое, что я почти могу представить, что этого не было на самом деле. — Завтра?

— Завтра канун Рождества, — протестую я.

— Еще лучшая причина сделать это тогда. Нам нужно быть под кайфом, чтобы пройти через семейное дерьмо, — бормочет он.

Я хмурюсь, его слова заставляют меня задать вопрос. — Почему ты не с семьей на праздники?

— Они предпочитают уехать в одиночку и попытаться исправить свой испорченный брак. — Он проводит рукой по губам. — Прости. Жестоко, но это правда.

— Я думаю, что у моих родителей тоже не все в порядке, — мягко признаю я.

— Твой брат сказал, что они, вероятно, скоро разведутся. — И с этим шокирующим заявлением Спенсер направляется к двери. — Подожди несколько минут, прежде чем вернуться в дом.

— Хорошо, — говорю я его удаляющейся фигуре, но не уверена, что он вообще услышал мой ответ.

Дверь закрылась за ним в тот момент, когда я произнесла это слово.

Всю дорогу до дома я думала о том, что он сказал. Я снова и снова прокручиваю его слова в голове. Поцелуй был потрясающим, и да, возможно, я немного под кайфом, благодаря цыганскому поцелую или как вы там это называете, но я не могу перестать думать о том, что он вскользь сказал о моих родителях.

И как они собираются разводиться, по словам моего брата.

Я не могу взять это в толк. Хуже того, я ненавижу то, как мне страшно от этого.

Если у моей матери больше не будет рядом моего отца, чтобы сосредоточиться на нем, это значит, что она собирается сосредоточить все свое внимание на…

Мне.

<p>Глава 19</p>

Сильви

Мои глаза открываются, медленно привыкая к ночной темноте. Я поворачиваю голову, проверяя будильник, оставленный предыдущим владельцем. Все предметы обстановки в этом доме достались от них, и хотя они не совсем в моем вкусе, в данный момент они работают.

Красные цифры на экране часов показывают 3:22.

Вслепую я протягиваю руку, и моя ладонь ударяется о твердое, теплое тело, лежащее рядом со мной. Спенсер. Мы занимались сексом перед тем, как заснуть, и это было…

Это было так хорошо. Как обычно.

— Почему ты не спишь? — пробормотал он в подушку, его голос приглушен.

— Мне приснился сон. Скорее, воспоминание. — Я колеблюсь, размышляя, стоит ли ему рассказывать.

— О чем? — спрашивает он, когда я молчу.

— О нашей первой встрече.

Он переворачивается и притягивает меня к себе, наша голая кожа сталкивается. Он теплее меня, как печь, и я прижимаюсь к нему. Пользуюсь этим моментом, хотя всегда кажется, что что — то плохое приближается, прямо на горизонте.

Я ненавижу это чувство. Почему я никогда не могу просто наслаждаться моментом?

— Ты затащила меня в тот сарай и овладел мной, — говорит он мне в висок.

Я толкаюсь в его голую грудь, удивляясь тому, какой он крепкий. — Я была на год младше тебя, и это ты развратил меня, впервые дав покурить травку.

— А потом ты меня поцеловала

— Нет. — Я качаю головой. — Это ты предложил нам поцеловаться. Это была не моя идея.

— Я помню это по — другому…

— Нет, ты ошибаешься. Меня зацепило, как ты сказала раньше, что это я утащил тебя куда — то, чтобы мы могли поцеловаться, но в первый раз, когда мы целовались, это была только ты.

Он замолкает на мгновение, его пальцы скользят вверх и вниз по моей руке, заставляя мою кожу покалывать. Это так… приятно. Просто лежать с ним в моей постели и разговаривать. Делиться минутками ни о чем серьезном.

— Ты права, — наконец говорит он. — Но после того первого раза это была только ты.

Я прислоняю голову к его груди, слушаю ровное биение его сердца, прежде чем спросить: — Почему ты это сделал?

— Что сделал?

— Дал травку и поцеловал.

— Я видел, как ты сидела там у ёлки, и ты выглядела такой… грустной. И заскучавшей. До безумия. Я хотел показать тебе, как раскрепоститься.

— Тебе было всего четырнадцать.

— А тебе было всего тринадцать.

— Ты действительно хотел показать мне, как раскрепоститься?

Он вздохнул. — Ладно. Я хотел, чтобы мы остались наедине, и я не знал, как еще это сделать.

Я приподнимаюсь на локте, чтобы посмотреть на него сверху вниз, потрясенная. — Ты хотел этого?

Он кивает, тянется ко мне, его пальцы скользят по моей щеке. — Хорошенькая маленькая блондинка Сильви Ланкастер. Ты напомнила мне куклу, когда я увидел тебя в первый раз.

— Надувную куклу?

Спенсер усмехается. — Нет. Одну из тех милых маленьких куколок, которые хранятся на полке. Смотришь, но не трогаешь. Вот о чем я подумал, когда впервые увидел тебя. Я могу смотреть, но ни в коем случае не трогать. Уит сказал мне, чтобы я не трогал тебя.

Мой рот раскрылся. — Что?

— Он предостерегал меня. Сказал, что я не могу подойти к тебе, иначе он отрубит мне яйца. Но я все равно рискнул. И когда это случилось, когда ты начала преследовать меня, он понял, что ничего не может с этим поделать.

Я несколько раз моргаю, пытаясь осмыслить его слова. — Но мы были так молоды.

— И я была возбужден. Все четырнадцатилетние возбуждены.

— Я была ребенком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену