Читаем Обещание страсти полностью

Она наняла лимузин, и они проехали по Уолл-стрит и Виллиджу, по Ист-Ривер-Драйв, и после пересечения Сорок второй улицы выехали на Бродвей, сделав остановку в магазине деликатесов, чтобы купить сливочный сыр и рогалики. Дальше они поехали к Центральному парку и заскочили в «Плазу», чтобы выпить в Дубовой комнате. Потом обратно по Пятой авеню и вверх по Мэдисон, мимо бутиков, снова к центру города, где они остановили водителя возле музея Метрополитен, вышли из машины и пошли пешком по парку. В шесть часов они закончили экскурсию в Станхоуп, куда они зашли выпить и покормить голубей арахисом, сидя в уличном кафе.

– Ты провела отличную экскурсию, Кассия. Эй, мне только что пришло в голову. Хочешь познакомиться с одним из моих друзей?

– Здесь? – удивилась она.

– Нет, не здесь, глупышка. В верхней части города. В Гарлеме.

– Звучит заманчиво.

Она посмотрела на него с медленной, долгой улыбкой. Эта идея заинтриговала ее.

– Он отличный парень. Самый лучший из всех известных мне парней. Я думаю, он тебе понравится.

– Вполне вероятно.

Они обменялись ласковыми взглядами, словно отражавшими теплоту дня.

– Но ехать туда в лимузине будет чересчур круто, не так ли?

Он покачал головой в ответ и взял в руки чек.

– Мы можем отослать Дживса[4] домой и поймать такси.

– Только не это дерьмо.

– Ты хочешь ехать в лимузине?

На это он не рассчитывал. Во всяком случае, уж точно не на поездку в Гарлем на лимузине, но, может быть, она не умеет по-другому.

– Конечно, нет, дурачок. Мы можем поехать в метро. Это быстрее и разумнее. Гораздо более осмотрительно.

– Нет, вы только послушайте ее! «Осмотрительно». Ты хочешь сказать, что ездишь в метро?

Он поднялся, посмотрел на нее снизу вверх, и они рассмеялись. Она полна сюрпризов.

– А как, по-твоему, я добираюсь в Сохо? На реактивном самолете?

– Я бы сказал, на своем личном вертолете.

– Ну, разумеется. Пойдем, Ромео, избавимся от Дживса и пройдемся пешком.

Шофер коснулся своей шляпы в знак прощания и моментально исчез. Они медленно отправились к метро, спустились в чрево Нью-Йорка, купили жетоны и съели соленые крендельки с кока-колой.

Они доехали до Сто двадцать пятой улицы. Люк взял ее за руку, и они стали взбираться по ступенькам, ведущим наверх.

– Нужно пройти всего несколько кварталов.

– Кстати, Люк, а ты уверен, что он дома?

– Нет. Мы идем туда, где он работает, и я уверен, что он окажется на месте. Его с трудом можно оторвать от работы и вытащить поесть.

Люк внезапно стал выглядеть более мощным, пока они шли пешком, и более уверенным в себе, чем казался весь день. Его плечи словно расправились, он шел слегка вразвалку, внимательно разглядывая прохожих. На нем был его знаменитый твидовый пиджак, а на ней – джинсы. Гарлем. Очень далеко от дома. Для нее. Для него же это знакомое место. Он был насторожен, но только он знал, почему.

– Знаешь что, Лукас? Ты идешь здесь совершенно другой походкой.

– Ты права. Навевает воспоминания о Кью.

– Сан-Квентине?

Он кивнул, и они завернули за угол, потом Люк посмотрел вверх на здание и остановился.

– Что ж, детка, мы пришли.

Они стояли напротив обветшалого здания из коричневого кирпича, на котором была видна наполовину сгоревшая надпись: Дом Перемирия. Но Кассии показалось, что здесь вряд ли царит перемирие.

Он выпустил ее руку и обнял за плечи, когда они начали подниматься по ступенькам. Два шумных чернокожих подростка и пуэрто-риканская девушка выскочили из двери, смеясь и взвизгивая, причем девушка убегала от парней, но не слишком быстро. Кассия улыбнулась и посмотрела на Люка.

– Ну и что здесь отличного от других частей города?

Люк не улыбнулся ей в ответ.

– Наркоманы, распространители наркотиков, проститутки, сутенеры, уличные драки. Все то же самое, что происходит в наши дни во всех частях города, любого города мира. За исключением окрестностей того места, где ты живешь. И пожалуйста, не пытайся приехать сюда одна. Если ты решишь, что Алехандро тебе понравился, не приходи его навещать после того как я уеду. Позвони ему, и он придет тебя навестить. Это не твой мир.

– Но он твой? – Она рассердилась, выслушав его речь. Она большая девочка. Она выживала без Люка. Хотя, надо признать, не в центре Гарлема. – И это твой мир, я полагаю? – повторила она. Он выглядел не более приспособленным к окружающему, чем она. Во всяком случае, ненамного больше.

– Раньше был. Теперь уже нет. Но я могу выжить здесь. А ты нет. Вот так все просто.

Он открыл перед ней дверь, и по его тону она поняла, что он говорит серьезно.

Коридор, увешанный полинявшими плакатами, пропах застарелой мочой и свежескошенной травой. Промежутки между плакатами покрыли граффити, а плафоны вокруг лампочек были разбиты. Бумажные цветы уныло свисали с огнетушителей. Поблекший плакат сообщал: «Добро пожаловать в Дом Перемирия. Мы вас любим!» Кто-то зачеркнул слово «любим» и написал «трахнем».

Люк поднимался вверх по узкой лестнице, держа Кассию за руку, но напряжение оставило его. Бывший уличный боец пришел в гости. Светский визит. Она рассмеялась, внезапно вспомнив легенды старого Запада.

Перейти на страницу:

Все книги серии Passion's Promise - ru (версии)

Похожие книги