– Ти-ише! – я приник к земле, рядом вжались в бурьян и колючки остальные.
Некоторое время поозиравшись, гуманоид что-то произнес, тронул прыгуна и начал спускаться с холма. Вскоре до нас долетело его заунывное пение.
– Погоди-ка, начальник… – изумленно сказал Миха. – А сонга-то того… наша сонга-то!
Я уже и сам разобрал в невнятном бубнеже вполне понятные и даже знакомые русские слова:
И кончилась песня.
У певца явно были проблемы со слухом, он перевирал даже свой собственный самодельный мотив, но слова-то, слова!
– Это Роберт Бернс. Безо всяких сомнений… – тихо произнес я.
– Перевод Маршака, – блеснул эрудицией Панкратов. – Ни хрена не понимаю.
А русскоязычный гуманоид между тем начал удаляться и затянул новую песню:
Прыгун и его поющий наездник скрылись из виду.
– А это я не знаю… – растерянно сказал Гришка, выбираясь из кустов.
– Хорошая песня. Мертвых зверь ест – так правильно… – убежденно проговорил Цендорж, поднимаясь на ноги. Миха молча вытянул из зарослей свою котомку, повертел носом, словно принюхиваясь.
– Редьярд Киплинг. Перевод Константина Симонова, – я задумчиво ковырнул тесаком землю. – Но если он не инопланетянин, а человек, то почему так странно одет? Может, стэлмены давным-давно заселили Медею? Или здесь все же обосновались грейты и адаптировались к местным условиям? Или…
– Надо брать, начальник! Забондажим – и пусть талкает, че почем! – Миха азартно потер руки. – Ну чего, джампуем?
– Была не была! – Я скинул ранец на траву. – Гришка, ты с мной, вы двое заходите справа. Догоняем сзади, валим, держим руки-ноги. Далее – по обстоятельствам. И это… Прыгуна не упустите! Все, вперед!
И мы рванулись вдогон, треща бурьяном и спотыкаясь. Тележка и цилиндр на ней маячили метрах в двухстах впереди. Ничего не подозревающий всадник по-прежнему распевал песни, и, подбежав ближе, мы услышали:
– Великий век! Песня времен Гражданской войны в России! – прохрипел я на бегу.
– Это которая с путчистами? – не понял Панкратов.
– Это которая с белогвардейцами. Все, тихо, не топать, не орать! – я поднял руку, давая знак бегущим шагах в тридцати от нас Михе и Цендоржу.