Читаем o 7cd5ecbb508da27d полностью

Пробравшись сквозь кустарник, Эби поднялся по лестнице на крыльцо. Заглянув в окно, он

понял, что статуэтка действительно исчезла. Все остальное выглядело как обычно. Хотя

особого значения этому придавать не стоило: дом был арендован с мебелью. Однако

исчезнувший Будда настораживал.

Эби обошел вокруг дома, заглядывая в окна, но разглядеть там все в подробностях из-за штор

не удавалось. Ничего определенного он сказать не мог.

В конце концов, устав гадать, он, по примеру Теда в доме Така, просто взял и выбил ногой

дверь черного хода. «Что, черт возьми, затеяла эта Кэнди?» - думал он, входя в дом.

Аманда в очередной раз, как делала это каждые четверть часа с момента своего приезда, подошла на дежурный пост справиться, нет ли новостей. Медсестра ей, в свою очередь, терпеливо объяснила, что уже донесла до нее всю имеющуюся информацию. В настоящее

время Джареда осматривает кардиолог, и врач в курсе, что она ждет. Как только появится

что-нибудь новое, Аманда узнает обо всем первая. В голосе медсестры было слышно

сочувствие, и Аманда, прежде чем отойти от стойки, благодарно кивнула ей.

Несмотря на окружающую обстановку, реальность которой была очевидна, она до сих пор не

могла понять, что здесь делает и как все это могло случиться. Все, что пытались объяснить ей

Фрэнк и медсестра, не доходило до ее разума, да она и не хотела их слушать. Ей нужно было

видеть Джареда, слышать его голос, говорить с ним, чтобы увериться, что он жив и здоров.

Когда Фрэнк, пытаясь успокоить, клал ей руку на спину, она, словно получив ожог, тут же

сбрасывала ее.

Ведь Джаред оказался здесь по его вине. Если б Фрэнк не напился, Джаред либо остался

дома, либо пошел гулять с девушкой или бы сидел в гостях у приятеля и уж никак не попал

бы в аварию у этого перекрестка и не угодил бы в больницу. Он пытался помочь. Он взял на

себя ответственность.

«Но Фрэнк...»

Аманде тошно было на него смотреть. И она еле сдерживалась, чтобы не наорать на него.

Часы на стене отсчитывали секунды.

Прошла целая вечность, когда наконец дверь, которая вела в палаты пациентов, распахнулась.

Аманда повернула голову и увидела врача в хирургической одежде. Он подошел к дежурной

медсестре. Та кивком указала на Аманду, которая застыла в ожидании, не в силах

пошевелиться от волнения, пытаясь понять по лицу приближавшегося к ней врача, что он

сейчас должен сказать. Но его лицо оставалось непроницаемым.

Аманда встала, Фрэнк - за ней.

- Я доктор Миллз, - представился врач и открыл перед ними ведущие в другой коридор

двойные двери, приглашая их жестом туда пройти. Вот двери за ними захлопнулись, и доктор

Миллз обернулся. Несмотря на седину в его волосах, Аманде показалось, что он моложе ее.

Чтобы полностью разобраться в том, что он сказал, ей, наверное, потребуется еще не раз

говорить с ним, но главное она поняла: Джаред, который на первый взгляд не пострадал, на

самом деле получил травму от удара дверью машины. При осмотре у него заметили шум в

сердце и взяли на обследование. Во время обследования состояние Джареда заметно и

стремительно ухудшалось. Врач произнес слово «цианоз» и сказал, что Джареду установили

интракардиальный электростимулятор, но его сердечная активность продолжает снижаться. У

него обнаружили разрыв правого трехстворчатого клапана, и ее сыну требуется операция по

его замене. Джареда, объяснил он, уже шунтировали, и теперь от родителей требуется

разрешение на проведение операции. Без операции, заявил он напрямик, их сын умрет.

«Джаред умрет».

Чтобы не упасть, Аманда схватилась за стену. Врач переводил взгляд с нее на Фрэнка.

- Мне нужно, чтобы вы подписали разрешение, - сказал доктор Миллз.

Аманда подумала, что он тоже чувствует исходящий от Фрэнка запах алкоголя, и в этот

момент возненавидела мужа по-настоящему. Двигаясь как во сне, она медленно и тщательно, словно чужой рукой, вывела свое имя на бланке.

Доктор Миллз проводил их в смежный корпус и оставил в пустой комнате ожидания. От

потрясения сознание Аманды словно онемело.

«Джареду требуется операция, иначе он умрет».

Он не мог умереть. Ведь ему всего девятнадцать. Вся жизнь впереди.

Аманда закрыла глаза и бессильно опустилась на стул. Она все пыталась, но никак не могла

осознать смысл происходящего.

Кэнди это было совсем ни к чему. Тем более сегодня.

Молодому парню, сидящему в конце барной стойки, - Алану, или Элвину, или как там его,

-не терпелось пригласить ее на свидание. Но хуже того - дела сегодня шли так вяло, что ей

скорее всего даже на бак бензина не хватит. Отлично. Просто отлично.

- Эй, Кэнди? - Опять этот парень. Навалился на барную стойку, как голодный щенок. -Можно

еще пива?

Выдавив из себя улыбку, Кэнди откупорила бутылку и принесла ее ему. Когда она

приблизилась к концу стойки, парень что-то громко спросил, но в ту же минуту по двери

скользнул свет фар - не то машина мимо проехала, не то кто-то зарулил на стоянку. Кэнди

повернула голову по направлению к входной двери. И замерла в ожидании.

Но никто не вошел, и она с облегчением вздохнула.

- Кэнди?

Голос парня вернул ее к действительности. Он откинул со лба прядь глянцевых черных волос.

- Извините. Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература