Читаем o 7cd5ecbb508da27d полностью

остатков самообладания. Костяшки пальцев, сжимавших руль, побелели. Она снова мигнула

фарами, потом еще и еще, требуя, чтобы впереди идущая машина уступила дорогу.

«Их забрала «скорая». Джареда и Фрэнка везут в больницу. Ее мужа и сына...»

Наконец водитель перед ней перестроился, и Аманда пролетела вперед, стремительно

заполнив проем впереди.

Она уверяла себя, что голос Джареда звучал просто очень взволнованно, не более того.

«Но кровь...»

Джаред сказал в панике, что Фрэнк весь в крови. Аманда попробовала снова набрать номер

сына. Несколько минут назад он не отвечал. Она объяснила себе это тем, что он сейчас в

«скорой» или в реанимации, где телефонами пользоваться запрещено. Она напомнила себе, что Фрэнк и Джаред находятся на попечении врачей и медсестер и что, когда Джаред наконец

ответит, она, без сомнения, поймет, что ее паника была безосновательной. 11 когда-нибудь

эта история - то, как мама летела как полоумная без всякой на то причины - будет предметом

обсуждения за ужином.

Но Джаред опять не ответил, Фрэнк тоже. Когда оба звонка переключились на голосовую

почту, провал в желудке превратился в широкую бездонную пропасть. Аманда вдруг ясно

поняла, что авария серьезная, гораздо серьезнее, чем ей хотел представить Джаред.

Она бросила телефон на пассажирское сиденье и, надавив на педаль газа, приблизилась к

впереди идущей машине так, что ее отделяли от нее какие-то несколько дюймов. Водитель

наконец уступил ей дорогу, и она пронеслась мимо, даже не кивнув в знак благодарности.

19

Доусону снилось, что он снова на нефтяной вышке. Платформа сотрясалась от взрывов,

которые происходили беззвучно, словно в замедленной съемке. Разорвался резервуар-

хранилище, и в небо взметнулись языки пламени. Доусон следил взглядом, как в небо

поднимается черный дым, медленно приобретавший очертания гриба. Он видел дрожащую

рябь разбегавшихся по платформе взрывных волн, медленно сметавших все на своем пути, с

корнем вырывавших столбы и оборудование. Последовавшие затем новые взрывы сбросили

людей в море. Он ясно видел каждое судорожное движение их рук. Медленно и как-то сонно

пожар начал поглощать платформу, которая постепенно распадалась на части.

Но Доусон оставался на месте, сказочным образом неуязвимый для взрывных волн и летящих

во все стороны обломков. Впереди, возле подъемного крана, из облака нефтяного дыма

возник человек, которому, как и Доусону, окружающие разрушения были нипочем. Окутав

его на мгновение, дым, как занавеска, отодвинулся в сторону. Доусон поразился: он узнал

темноволосого незнакомца в синей ветровке.

Незнакомец замер. Издалека в мерцающем воздухе его черты были неразличимы. Доусон

хотел крикнуть ему и не мог, его губы лишь беззвучно шевелились; хотел подойти к нему

ближе, но ноги словно приросли к земле. Поэтому они просто стояли и пристально смотрели

друг на друга с противоположных концов платформы. И тут Доусону, несмотря на

расстояние, показалось, что он начал его узнавать.

Когда он проснулся, в его крови еще бушевал адреналин. Непонимающе моргая, он стал

озираться вокруг, потом наконец понял, что находится в гостинице Нью-Берна, прямо у реки, но даже осознав, что это всего лишь сон, Доусон почувствовал, как по его телу пробежал

холодок. Он сел и спустил ноги с кровати.

Посмотрев на часы, он понял, что спал всего час. Солнце за окном почти село, и цвета

гостиничного номера поблекли.

«Как во сне...»

Доусон встал и огляделся вокруг. На глаза попались бумажник и ключи возле телевизора.

Они напомнили кое о чем Доусону, и он решительно прошел через всю комнату, порылся в

карманах пиджака, который носил днем, затем для верности проверил их еще раз, быстро

пошарил в сумке и наконец, схватив бумажник и ключи, поспешил вниз, к стоянке.

Он обыскал каждый дюйм своей арендованной машины, методично осмотрел бардачок,

багажник, пространство между сиденьями и пол. Но в памяти уже начали воскресать события

сегодняшнего дня.

Прочитав письмо Така, он оставил его на верстаке. Когда мимо прошла мать Аманды, он

переключил внимание на Аманду, оставшуюся на крыльце, и забыл взять письмо.

Должно быть, оно все еще на верстаке. Можно было бы его, конечно, оставить... вот только

он считал для себя это невозможным. Это последнее послание Така, написанное ему, его

последний подарок, и Доусон хотел взять его с собой.

Он знал, что Тед с Эби будут прочесывать город в его поисках, но тем не менее уже мчался

через мост в Ориентал. Через сорок минут он окажется на месте.

Алан Боннер сделал глубокий вдох, собираясь с духом, и вошел в «Тайдуотер». Народу там

оказалось меньше, чем он ожидал: пара парней у барной стойки да несколько человек, в

глубине зала игравших в бильярд. Занят был только один стол. Сидевшая за ним парочка

отсчитывала наличные и, судя по всему, собиралась уходить. Совсем не то, что бывает в

субботу или даже в пятницу вечером. С доносившейся из музыкального автомата музыкой и

работающим у кассы телевизором заведение казалось почти уютным.

Протиравшая стойку Кэнди улыбнулась ему и помахала полотенцем. Она была сегодня вовсе

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература