Читаем o 7cd5ecbb508da27d полностью

подумал он, какой она будет в его снах теперь? Чем она станет для него? Этого он не знал. Но

в одном он не сомневался: когда Аманда с ним, ему ничего больше от жизни не нужно. Мало

кому доводится пережить такое.

Жизнь на пляже наконец стихла. Люди после раннего моциона возвращались к своим

машинам, в то время как отдыхающие еще не расстелили свои полотенца. Ритмично, наводя

дремоту, о берег плескались волны. Доусон, прищурившись, смотрел на море. Размышления о

будущем приводили его в отчаяние. Нельзя было сбросить со счетов тот факт, что у Аманды

муж и дети. Некогда пережитое расставание с ней навсегда оставило в его сердце глубокую

рану, и мысль о том, что придется снова пережить все это, внезапно стала Доусону

невыносима. Ветер набирал силу, шепча на ухо, что время, отпущенное ему с Амандой на сей

раз, истекает. Доусон направился в холл гостиницы. Осознание печальной реальности лишало

его сил. Как жаль, что ничего нельзя изменить.

Пропорционально выпитому кофе 8 Аманде росла готовность для разговора с матерью. Они

расположились на задней веранде, выходящей в сад. Мать в безупречной позе сидела в белом

плетеном кресле, одетая так, словно ждала в гости самого губернатора, и разбирала события

прошедшего вечера. Ей, по-видимому, доставляло удовольствие разоблачать бесконечные

заговоры и скрытую критику в тоне и словах подруг за ужином и игрой в бридж.

Из-за долгой игры в карты вечер вопреки ожиданиям Аманды, надеявшейся на то, что он

продлится час, ну максимум два, затянулся до половины одиннадцатого. И даже тогда, судя

по всему, расходиться по домам никому не хотелось. К тому времени Аманда уже зевала и не

могла припомнить, о чем говорила мать. Разговор, кажется, ничем не отличался от их

обычных разговоров, которые, впрочем, можно услышать в любом маленьком городке.

Разговор, начавшийся с обсуждения соседей, перешел на внуков, потом на ведущих занятия

по изучению Библии, на рост цен на ростбиф и на то, как правильно вешать занавески, и все

это приправлялось щепоткой безобидных сплетен. Словом, разговор был как всегда, однако

мать, хлебом не корми, любила все поднимать до уровня государственной важности, хоть это

и было нелепо. Она придиралась ко всему и все умела драматизировать. Аманда радовалась, что мать начала свои бесконечные жалобы лишь после того, как она допила первую чашку

кофе.

Сосредоточиться на чем-либо Аманде было тем более трудно, что ее мысли постоянно

крутились вокруг Доусона. Она все пыталась убедить себя, что контролирует ситуацию, но

почему тогда она снова и снова вспоминает его густые волосы над воротником, его тело, их

такие естественные объятия в первые минуты встречи? Правда, имея уже достаточный опыт

семейной жизни, она вполне отдавала себе отчет, что подобные вещи на самом деле

оказываются гораздо менее важны, чем просто дружба и доверие, порожденные общими

интересами. Несколько дней, проведенных вместе, после более чем двадцатилетней разлуки -

срок слишком маленький, чтобы можно было надеяться на зарождение подобной связи.

Настоящими друзья становятся, лишь выдержав испытание временем. Женщины, думала

Аманда, имеют склонность видеть в мужчинах то, что им хочется, по крайней мере поначалу, и теперь она спрашивала себя, а не совершает ли и она ту же ошибку. Так она размышляла

над этими вопросами, которые не имели ответов, в то время как мать все зудела и зудела, не

умолкая ни на минуту...

- Ты меня слушаешь? - прервала она поток мыслей Аманды. Аманда опустила чашку.

- Ну конечно, слушаю.

- Я вот говорю, что тебе нужно вспомнить бридж.

- Я давно не играла.

- Советую тебе вступить в клуб или открыть свой, - сказала она. - Или ты не слышала меня?

- Прости. У меня сегодня голова забита всякой всячиной.

- Понимаю. Все думаешь о церемонии?

Аманда проигнорировала саркастическое замечание: спорить и пререкаться не хотелось. А

именно этого, она знала, добивалась мать. Она накручивала себя все утро, муссируя про себя

существующие только в ее воображении стычки прошлого вечера в качестве оправдания

неотвратимого нападения.

- Я же тебе говорила: Так пожелал, чтобы его прах развеяли, - пояснила она, не повышая

голоса. - Его жена, Клара, тоже была кремирована. Возможно, он видел в этом способ снова

соединиться с ней.

Но мать как будто не слышала ее.

- И что можно надеть по такому случаю? При этом, наверное... можно сильно испачкаться.

Аманда, отвернувшись, уставилась на реку.

- Не знаю, мама. Я об этом не думала.

Лицо матери застыло, сделав ее похожей на манекен.

- А что дети? Как они?

- Я сегодня еще ни с кем не разговаривала: ни с Джаредом, ни с Линн. Но, насколько мне

известно, все с ними в порядке.

- А Фрэнк?

Аманда сделала глоток кофе, оттягивая время: говорить о Фрэнке не хотелось. Особенно

после вчерашней ссоры, один в один повторявшей все предыдущие. Фрэнк скорее всего уже

давно забыл о ней. Удачный и неудачный браки имеют лишь то различие, что в жизни

каждого из супругов преобладает бесконечно повторяющийся свой собственный мотив.

- С ним все в порядке.

Мать кивнула, ожидая продолжения, но Аманда молчала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература