Читаем o 5a2f8a7fd46b69eb полностью

очень дорогой желтовато-коричневый костюм и черные туфли. Думаю, управдомы не

носят повседневные деловые костюмы.

Коридор переходит в фойе, который является центральной точкой дома. На второй этаж

ведет великолепная лестница. Очевидно, на отделку, средств не пожалели. Слева, я

заметила изысканную столовую, мельком взглянув туда, я поняла, что Миллеры с

легкостью могут рассадить шестнадцать человек, если потребуется.

Мы проходим мимо столовой в гостиную. Переступив порог, Люк бормочет:

— Мы не должны здесь задержаться, — я не уверена, как на это реагировать. Почему мы

здесь, если он уже планирует наш уход?

— Люк! — потрясающая женщина, с волосами того же шоколадно-коричневого оттенка, что и у Люка, бросается обнимать его. — Мама сказала, что ты кое-кого приведешь, —

говорит она и улыбаясь, поворачивается ко мне.

Я улыбаюсь и собираюсь представится, но она обнимает меня прежде, чем мне

предоставляется шанс.

— Я Мередит, сестра Люка, — говорит она, и отступив смотрит на Люка. — Она просто

куколка. Где ты ее нашел?

Люк смотрит на нас и ухмыляется мне, от чего непрошеный румянец окрашивает мои

щеки.

— Это Софи, — представляет меня Люк, игнорируя вопрос Мередит о том, как мы

встретились.

Мужчина, с которым сидела Мередит, когда мы вошли в комнату, подошел к нам и пожал

руку Люка. Он высокий как и Люк, но стройнее. У него телосложение бегуна и светлые

волосы, представляется мужем Мередит, Александром.

— Где моя девочка? — спрашивает Люк, оглядывая гостиную. — Только из-за нее я

показываюсь на таких мероприятиях.

— Знаешь, ты мог, хотя бы, сделать вид, что рад меня видеть, — могу сказать, что

Мередит не злится. Видимо, это обычное подшучивание между ними. — Твоя племянница

спит, — ее улыбка исчезает и она понижает голос. — Мама имела наглость спросить, почему я не оставила ее дома с няней.

— Напомни, почему твоя мать никогда не сидела с детьми, — шутит Александр, пока мы

проходим в комнату, а Мередит убегает проведать спящую дочку.

Люк знакомит меня с отцом, я сразу поняла, что он врач:

— Мой отец, доктор Миллер, — он сидит с тетей и дядей Люка, с которыми меня уже

познакомили.

— Лукас, дорогой, я так рада, что ты смог прийти, — крошечная женщина, которая

выглядит, словно могла сойти за сестру Люка, приближается к нам.

Люк наклоняется и целует ее в щеку. Без объятий.

— Мама, это моя девушка, Софи Тисдейл, — говорит он и обнимает меня за талию.

Девушка? Если я ничего не путаю, отцу он представил меня как друга, просто Софи.

— Я говорил, что приведу ее.

— Да, я так рада, что твоя подруга смогла к нам присоединиться, — она улыбается

наименее искренней улыбкой и пожимает мне руку. — Я миссис Миллер. Приятно

познакомиться.

При более внимательном рассмотрении я вижу, что она не так молода как Мередит. Хотя, над ней хорошо поработали.

Она поворачивается к Люку.

— Холлетты присоединились к нам, со своей прекрасной дочерью Карой. Подойди

поздороваться, — мы следуем за ней, к необъятному камину.

Мистер и миссис Холлетт расположились на диване с дочерью Карой. Миссис Холлетт

сидит на прилегающем диванчике, предложив нам с Люком сесть в кресла с высокой

спинкой. Миссис Эстес останавливается предложить нам напитки. Это самый

формальный, неуютный праздник, на которых я была, и он только начался.

— Кара только что переехала в Филадельфию из Лос Анжелеса, — гордо заявляет миссис

Холлетт. — Ее повысили до директора, здесь, в Филадельфии, — миссис Холлетт

рассказывает о достижениях Кары во всемирной благотворительности, а миссис Миллер

соглашается с каждым словом.

— Лукас, Кара ищет квартиру в районе Риттенхауз Сквер. Возможно, ты мог бы помочь ей

найти что-нибудь подходящее, — говорит миссис Миллер, переводя взгляд с Люка на

Кару, будто эта идея только что пришла ей в голову. Его мать пытается свести его с другой

женщиной, прямо у меня на глазах?

Кара подавленно смотрит на меня, и возвращает свое внимание к матери Люка.

— Миссис Миллер, это превосходная идея, у меня есть очень квалифицированный

риэлтор.

— Тогда, вы с Лукасом должны пообедать вместе, чтобы наверстать упущенное, —

снисходительно улыбается миссис Миллер.

Ого. Я буду очень красноречива, если кто-нибудь со мной заговорит. Она действительно

пытается устроить свидание Люку у меня перед носом. Я смотрю на Люка. Он делает

глоток воды из стакана, который держит в одной руке, пока пальцы другой постукивают по

подлокотнику кресла. Он выглядит расслабленным, откинувшись в кресле со

скрещенными ногами, одна нога покоится на колене другой.

— Конечно, мы с Софи будем счастливы пообедать с Карой, мама. Мы организуем что-

нибудь в ближайшее время.

Кара смотрит на меня извиняющимся взглядом. Люк вовсе не смотрит в мою сторону. Я

так растеряна. Я ожидала, что он выбьет свою мать из колеи, включив меня в свои

теоретические планы, но не тут-то было. Зачем он привел меня на эту катастрофу?

— О, я думаю, Софи будет скучно, не так ли, Лукас?

Люк с глухим стуком ставит стакан, от которого я подпрыгиваю.

— Мама, — начинает он, но мимо пробегает пятно из розового тюля.

— Дядя Люк! — крошечная девочка, в нарядном розовом платье и милых розовых

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза