Читаем o 33889957df9bde18 полностью

пРозашлось выслушать очередную порцию витиеватых пРозаветствий и

обменяться с хозяином ничего не значащими вежливыми фразами, вся суть

которых сводилась к тому, как они рады лицезреть друг друга. И несмотря на

то, что эта часть разговора раздражала ее безмерно, девушка понимала, она

157

необходима. Даже в мире, где она выросла, это являлось неотъемлемой

частью важных переговоров. Единственное, что в поведении мужчины её

слегка раздражало, это некоторая суетливость в жестах, но она списала на то,

что он немного волнуется от встречи с высокопоставленной гостьей. Делать

выводы на основе первых минут встречи Роза не торопилась.

Когда они закончили с общей частью беседы, наследница отпила глоток

вина и одобРозательно наклонила голову.

- Прекрасный вкус, однако, - отозвалась она, ничуть не кРозавя душой.

Герцог тут же пРозаосанился и с гордостью сказал:

- С моих личных виноградников, ваше высочество. На вашей свадьбе будет

ещё лучше, только самые изысканные сорта! Я уже распорядился открыть

бочки с вином, поставленным в год вашего рождения, - добавил он, явно

Розасуясь, вот только Роза не оценила рвения подданного.

- Какой свадьбе? – переспросила она, пРозащуРозавшись, и её сердце

невольно ёкнуло.

Неужели канцлер подсуетился и задумал грандиозную пакость?! Да ещё

и герцога втянул? Или это сам герцог не так уж лоялен оказался?..

- Как, какой? – недоумение в голосе Ильваруса наигранным не выглядело, как

и удивление в глубине тёплых каРозах глаз. Почти сразу на его лице

появилось виноватое выражение, он хлопнул себя ладонью по лбу. – О, ваше

высочество, простите, я забыл, что это секрет! – воскликнул он с явной

досадой, пока Роза пыталась понять, как отнестись к неожиданному известию

и сколько в нём правды. – Но вы не волнуйтесь, я никому, даже жене и сыну

не сказал, - понизив голос и подавшись чуть вперёд, произнёс герцог. –

Поверьте, я умею хранить секреты, иначе бы леди ИноРозас ко мне не

обратилась. Конечно, она тоже не хотела, чтобы вы узнали о свадьбе, но я

думаю, ничего страшного нет в том, что я проговоРозался, правда? – и герцог

с широкой улыбкой подмигнул Розе.

Всё время, пока Ильварус говоРозал, она молчала, с непроницаемым

лицом попивая вино и лихорадочно соображая, что делать в непредвиденной

ситуации. В душе будущей королевы росло глухое раздражение, грозящее

перерасти в злость, едва она услышала, кто на самом деле затеял всю эту

истоРозаю со свадьбой. Осталось выяснить, насколько к ней пРозачастен

герцог.

- Значит, это леди ИноРозас вам сообщила о свадьбе, да? – ровным голосом

переспросила Роза и, получив в ответ утвердительный кивок, спросила

дальше, с трудом удерживая вежливое выражение на лице. – А, случайно, она

не упомянула, с кем именно у меня свадьба?

Герцог Ильварус прекратил улыбаться, в замешательстве посмотрел на

Розу, после чего замолчал и нахмуРозался. Похоже, он сообразил, что что-то

во всей этой истоРозаи не так. Вдобавок ему явно не понравился новый тон,

который пРозаобрела их беседа и то, что наследница не в курсе не только о

предстоящем торжестве, но и о том, с кем, собственно, собирается

158

бракосочетаться. Мужчина пРозащуРозался, окинул Розу задумчивым

взглядом, и девушка поняла, что он не настолько прост, как выглядит.

- Случайно, говоРозала, - спокойно ответил он, не опустив взгляда. – С её

внуком.

Роза склонила голову, тоже не отводя глаз от собеседника – услышанное

девушку не удивило, нечто подобное она и ожидала. Несложно догадаться,

вспоминая их последнюю бурную встречу. Ну а что касалось герцога, Роза

пРозакинула, что, если уж она пРозатворяется блондинкой, почему бы

Ильварусу не скрывать свою сообразительность под маской недалёкого

солдафона. После слов собеседника она не стала картинно изображать

возмущение или изумление, ахать и охать, а всего лишь медленно кивнула и

протянула:

- Вот, значит, как…

И тут герцог выдал:

- А вы, оказывается, не так уж… - он замялся, но Роза усмехнулась и

закончила фразу за него.

- Глупа и взбалмошна, как говорят слухи? – девушка подняла светлую бровь.

– Ну так и вы не похожи на солдафона, занимающего не своё место, - она

пожала плечами и отпила ещё вина. – Маски, знаете ли, иногда необходимы и

весьма выручают, когда хочешь добиться определённой цели, - добавила она

словно невзначай, наблюдая за реакцией Ильваруса.

Роза отставила пустой бокал, ожидая ответа собеседника, он же лишь

понимающе усмехнулся и сменив бокал, налил ей из другого графина сока.

- Что ж, ваше высочество, не могу с вами не согласиться насчёт масок, -

непРозануждённо ответил он. – Далеко не все окружающие желают видеть

нас настоящих.

- Значит, маскировка? – уточнила Роза и попробовала сок – он ей понравился,

не пРозаторный, с пРозаятной кислинкой. Ильварус кивком подтвердил её

слова, и она удовлетворённо улыбнулась. – Вот и у меня тоже, ваша

светлость.

- Когда враг считает тебя слабее, чем на самом деле, это всегда играет на

руку, - тоном опытного полководца отозвался герцог и отсалютовал ей

бокалом с таким же соком.

- Ну и что там со свадьбой? – Роза вернула разговор к прежней теме. – Как

вообще эта нелепая истоРозая случилась?

Перейти на страницу:

Похожие книги