Читаем Нулевой том полностью

Новаторство – подобье лени:Вперед бежал иль вглубь копал?..Тебе ль я размечал мишени,Чтоб ты в них снова не попал?Быстрее – шагом вместо бега:Куда и с кем вперегонки…Что раньше – альфа иль телега?Всех лучше – старые стрелки.Из старой пушки – новый выстрел:Как твой прочел я свой рассказ…Тебе ль в длину метал я бисер?А нынче технику броска,Смерть жанра, гибель атмосферы,Разоблаченье суеты,Крах гуманизма, кризис веры —Все это уже знаешь ты.Я постигал – а ты усвоил…Дроча, как лампу Аладдин,Один лишь я был в поле воин —Ты в этом поле не один.Меня сменило поколенье,Мне изменяет вещество:Порок и соль хрустят в колене —Там отложилось мастерство.Болит мозоль, скрипит сустав,И узы отношений ржавы…На подъездных путях устав,Мы трогаемся… Как вы правы!Могу сказать, но неохота,Хочу молчать – но не могу.И подступает в порах рвотаПриязни к старому врагу.Ах, эта польза усвоенья! —Редеет зуб, тусклеет глаз…И заклеймит меня в изменеСтареющий поздней на час!<p>Врозь</p>

Д. У.

1. ПосвящениеСапог не одинок —у сапога есть пара.Жить одному – порок,отнюдь не только кара.И мы два сапога,нас пара – вот удача!Но врозь, как два врага,стоим. Стоим и плачем.Я в этом изнемог:холодный, как сапожник,один над нами Бог,но две зато таможни.2. Писание романаСпит в поселке каждый дом,Свет лишь в домике пустом…Тень выходит на балкон,Издает глубокий стон:«Синий воздух, белый свет!Нету счастья, жизни нет…»Спотыкнулся о порог,Оросил себе сапог…«Помрачает меня бес!» —Некто в домике исчез.Неудачу дня постиг,Написал вот этот стих.Первый прокричал петух —Свет в том домике потух.…Наступает новый день,Жить в котором будет лень.3. На ненаписание романаВ голове – прозрачная пустыня,Чистая страница – пистолет…Смесь чернил и крови в жилах стынет —Гибнет автор, сорока двух лет.Жен и деток в жизни не устроив,Бросив их на произвол судьбы,Разделить судьбу своих героевОн спешит… хотя – не надо бы…Он старался – выразить полнее,Печень прожигал ему глагол…Срока сдачи день в окне бледнеет,Автор пьет из горла холагол.Ах, зачем он требовал аванса!Брал взаймы! вымучивал сюжет!..Но оставил он себе полшансаНа осуществленье – как поэт…И ему мерещится награда:«Птица прилетит из-за горы…»[10]Не готов он к завершенью ряда,Не готов он выйти из игры.4. Письмо(Подражание арабскому)

Не упрекай меня: упрек —

соблазна полон и жесток.

А. Нувас, IX в.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза Андрея Битова

Аптекарский остров (сборник)
Аптекарский остров (сборник)

«Хорошо бы начать книгу, которую надо писать всю жизнь», — написал автор в 1960 году, а в 1996 году осознал, что эта книга уже написана, и она сложилась в «Империю в четырех измерениях». Каждое «измерение» — самостоятельная книга, но вместе они — цепь из двенадцати звеньев (по три текста в каждом томе). Связаны они не только автором, но временем и местом: «Первое измерение» это 1960-е годы, «Второе» — 1970-е, «Третье» — 1980-е, «Четвертое» — 1990-е.Первое измерение — «Аптекарский остров» дань малой родине писателя, Аптекарскому острову в Петербурге, именно отсюда он отсчитывает свои первые воспоминания, от первой блокадной зимы.«Аптекарский остров» — это одноименный цикл рассказов; «Дачная местность (Дубль)» — сложное целое: текст и рефлексия по поводу его написания; роман «Улетающий Монахов», герой которого проходит всю «эпопею мужских сезонов» — от мальчика до мужа. От «Аптекарского острова» к просторам Империи…Тексты снабжены авторским комментарием.

Андрей Георгиевич Битов

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века