Она одернула одежду и пошла по дороге, ведущей в Хуабо, продолжая собирать цветы.
– Странная девка. Как бы заразы не подцепить? – проговорил один из мужчин.
– Приедем в город, заедем к моему доктору, проверимся. Если что, он быстро вылечит.
Но ни один доктор не мог излечить от той заразы, которую подцепили эти трое насильников. Эпидемия вируса Эка начала свое распространение по стране.
Кэберт находился в приемной и расписывал Лизе прелести проститутки, отобранной им для помощника:
– Она необыкновенна! Лицо, конечно, лучше прикрыть, но фигура! Груди – три твоих, а зад как два больших спелых арбуза!
– Мне это, Ландер, совершенно не интересно. Неужели эти шлюхи будут жить вместе с нами?
– Нет, у них будут свои номера. Но по ночам эта особа – по-моему, ее зовут Мэй – станет приходить к Дабауту.
– Рада за него. Ночью, значит, у Дабаута, а днем спать? Неплохо устроилась за двести долларов в день.
– Она, как и все остальные, заработает больше, так как будет спать не только с Дабаутом, но и с командиром экипажа «Альбатроса», и с капитаном судна.
– Фу! – Лиза скривилась. – Им не будет противно?
– Мужчинам, как, впрочем, и женщинам, надо сбрасывать давление. Ты понимаешь, о чем я. Воздержание негативно сказывается на организме.
– Ландер, я прошу тебя больше не заводить разговор об этих грязных шлюхах.
– Тебя что-то смущает?
– Их присутствие рядом.
– А давно ли ты перестала заниматься тем же самым?
– Всё, Ландер! У меня разболелась голова.
– Выпей аспирина или обратись к Вайсеру. Заодно посмотришь на девочек.
– Обойдусь своей аптечкой.
– Ну-ну… – Договорить он не успел.
Завибрировал браслет на руке, и тут же подала сигнал вызова спутниковая станция.
Кэберт зашел в кабинет, снял трубку.
– Да?!
Сквозь шум двигателей он услышал:
– Это Миллер.
– Слушаю.
– Первую партию мы высадили без проблем. Ее сопровождает Сюин Жонг по приказу Хуана. Он же проводит до Хуабо и мужчин.
– Какие первые впечатления были у женщин?
– Они ничего не понимали, никого не узнавали. Мы указали им дорогу, они и пошли как послушное стадо.
– Хорошо. Ждем вас.
– Через час будем.
В 13.10 «Альбатрос» пролетел над Бейбиданом, отвернул на восток, приводнился, подошел к причалу и встал возле него.
Миллер вышел из самолета.
Кэберт подошел к нему и спросил:
– Значит, с бабами порядок?
– Не знаю, что будет дальше, но пока да. За нашим материалом приглядывает Жонг. Сомневаюсь, что один. Скорее всего, в Гонконге позаботились о том, чтобы зараженные дикари беспрепятственно зашли в Хуабо и отправились в Шанхай.
– Это так. Ну что, загружаем вторую партию? Или экипажу требуется отдых? Время позволяет это сделать.
– Чем раньше закончим, тем лучше, – ответил командир «Альбатроса».
– Хорошо. – Босс достал портативную радиостанцию. – Алькан!
– Я, мистер Кэберт.
– Подводите мужчин вперемежку с подростками. И смотрите, они сейчас очень ценный товар. Попытки сопротивления пресекать в щадящем режиме.
– Я понял. Группа Янсена приступает к работе.
– Контролируй там все!
– Да, мистер Кэберт. Я подойду к вам вместе с последним аборигеном.
– Хорошо.
Мужчин и подростков конвоиры загружали дольше. Попытка подвести к самолету сразу троих едва не закончилась дракой. Боевики решили доставлять пленников по одному.
В 14.00 техник закрыл дверь, и «Альбатрос» отошел от причала. Пассажиры начали ломать кресла, биться в кабину пилотов. Миллер принял решение пустить газ еще на взлете. После того как борттехник Хансен открыл кран, бунт в салоне быстро успокоился.
«Альбатрос» взлетел в 15.05 и в 16.10 приводнился в заливе.
Дальше все происходило не совсем так, как с женщинами. Мужчины вышли из самолета и не стали слушать команд, заметались по берегу, сами заметили дорогу и бросились туда.
Как только они исчезли из вида, к Миллеру подошел Жонг.
Пилот протер платком лоб и сказал:
– С этими пришлось повозиться.
– Да, строптивые дикари. Но это и к лучшему. Наверняка кто-то из них совершит преступление, попадет сперва в милицию, потом в камеру и заразит там местных хулиганов.
– Я забыл спросить в прошлый раз, а вы сами не боитесь заразиться?
– Нет, я получил вакцину.
– Но теперь мужчин нельзя будет проконтролировать.
– Это сделают мои люди, тоже вакцинированные. У нас будет картина поведения зараженных дикарей в первые дни их пребывания в Хуабо. Потом контроль станет не нужен.
Командир экипажа улыбнулся и сказал:
– Я вижу, что вы тоже все продумали.
– Я действую по инструкции господина Хуана.
– У вас получается. Нам пора возвращаться.
– Да, все прошло удачно. До свидания. Может, когда-нибудь еще и встретимся.
– До свидания.
Миллер не стал пожимать руку Жонгу. Он быстро прошел через салон в пилотскую кабину, занял место командира, по переговорному устройству запросил у членов экипажа готовность к вылету, получил ответ и подал ручку управления двигателем вперед. «Альбатрос» пошел к середине залива, там оторвался от воды и начал набор высоты. Миллер доложил Кэберту о выполнении задания. В 17.30 гидросамолет приводнился в бухте острова Бейбидан.
Глава 5