Читаем Нулевой пациент полностью

Главарь банды тоже положил трубку, пересел в кресло, вызвал в кабинет помощника.

– Что-то новое? – спросил тот.

– Да, – ответил Кэберт и довел до Дабаута суть переговоров с Гарандо.

– Грандиозно! – воскликнул тот. – Но вы хотели дать мне какое-то особенное задание, мистер Кэберт.

– Да. Оно заключается в следующем. В двадцать часов у меня состоится разговор с небезызвестным Лао Хуаном. Он должен решить еще один вопрос для нас. А именно переброску шлюх. Я передам тебе, о чем договорился, ну а ты уж побеспокойся, постарайся достойно принять этих дам. – Кэберт усмехнулся и добавил: – Может, и тебе приглянется какая-то девица. У тебя право первого выбора.

Дабаут подумал, что это неплохая возможность избавиться от Лизы Бергер, опасной точно так же, как островной щитомордник.

– Сколько их будет? – спросил он.

– Точно не знаю. Где-то десять-пятнадцать.

– И где прикажете их разместить? Ведь для встреч с парнями Алькана потребуются обустроенные номера.

– Их пристроят ко второму дому. Если Хуан забросит к нам шлюх в ближайшее время, то посадим их пока на карантин в лабораторию. Места там сейчас много. Надо поставить в свободном помещении двухъярусные кровати. Пусть Вайсер проверит шлюх, хотя я уверен в том, что Хуан больных к нам не пришлет. Вот такое тебе необычное задание.

– Понял, – ответил Дабаут. – Как мне узнать сроки прибытия женщин?

– Зайди ко мне после двадцати тридцати, узнаешь.

– Слушаюсь!

– Ступай.

Дабаут вышел из приемной.

Лиза Бергер внимательно посмотрела на него и спросила:

– А чего это у тебя такой довольный вид?

Он с удовольствием передал ей суть разговора с Кэбертом и добавил:

– Кроме того, босс приказал мне выбрать для себя женщину.

– Что значит приказал? – Лиза скривилась. – Он не имеет права вмешиваться в твою личную жизнь.

Дабаут улыбнулся и заявил:

– А ты, Лиза, пойди к боссу да скажи ему то, что говоришь мне. И еще кое-что добавь.

Из кабинета вышел Кэберт и осведомился:

– О чем это вы так мило щебечете, птички?

Дабаут принял серьезный вид и ответил:

– Я спросил у мисс Бергер, как лучше разместить женщин. Она куда лучше меня знает, что им требуется в первую очередь.

Кэберт перевел взгляд на секретаршу.

– Да, мистер Кэберт, я ответила на все вопросы вашего помощника, – сказала она.

– Ну-ну. А теперь сделай мне кофе, Лиза.

– Да, конечно.

Дабаут быстро вышел из дома и отправился в лабораторию.

В 20.00 главарь банды вызвал человека Гарандо, находящегося в Гонконге:

– Лао, это Кэберт.

– Приветствую. Я в курсе, что ты должен был позвонить мне. Сперва по вопросу шлюх. Я договорился с одним приятелем, который содержит бордель. Он недавно получил из соседней страны молодых девочек. Их двенадцать.

– Двенадцать? Хорошо. Дорого запросил за них твой приятель?

– Три цены. Как за элитных. Я согласился. Завтра эти девицы будут в ангаре морского порта. Я отправлю их вместе со стройматериалом, обстановкой номеров и бригадой рабочих.

– На какое время ты планируешь отход судна?

– Ровно на девять, чтобы в одиннадцать тридцать оно было у вас. В это время ваша бухта будет пуста.

– Хорошо. Что за строителей ты пришлешь?

– Это небольшая бригада нелегалов из Лаоса. Неплохие мастера. Но сразу же после окончания работ вам следует убрать этих строителей.

– А их разыскивать не будут?

– Нет. Они же нелегалы, нигде не стоят на учете. За гроши делают виртуозную работу. Иногда выполняют всякие деликатные поручения. Ты ведь понимаешь, о чем я?

– Да. Кто старший?

– По старшим. Капитан судна Джен Кианг, девиц сопровождает Вей Ронг. Он должен передать их вам и вернуться. Строителями руководит Сомби Вонг. Можешь называть его бригадир или просто Вонг. При нем четыре человека.

– Не мало ли?

– Нет. Они установят сборное здание за пару дней.

– Понятно.

– Это все. Завтра ожидайте прибытия судна.

– Хорошо. Встречаем. До связи, Лао!

– До связи, Ландер!

Кэберт перевел станцию в режим приема, позвал секретаршу.

Она вошла, встала, оттопырив круглый зад.

– Да, мой дорогой босс?

– Через полчаса быть у меня!

– Но, Ландер, я не успею приготовиться.

– Повторяю для непонятливых, через полчаса ты должна быть у меня в спальне!

– Слушаюсь, мой господин!

Утро понедельника 15 июля выдалось обычным, солнечным, жарким, безветренным. Главарь банды переживал на этот счет, молил Бога о том, чтобы не налетел шторм. Впрочем, Господь давно отвернулся от него. Кэберту помогал дьявол.

Завтрак сегодня был подан раньше обычного.

В 8.30 Кэберт, Дабаут, Вайсер и Люк Мейер с пятью боевиками группы Янсена были на берегу бухты, у входа на причал, где стоял гидросамолет. Возле него суетились второй пилот и борттехник.

Появился и командир экипажа Миллер, подошел, поприветствовал всех.

– Доброе утро, Джош, – ответил ему босс и спросил: – Вы готовы к полетам?

– Готовы, мистер Кэберт.

– А что это борттехник с твоим помощником осматривают через люки?

– Не волнуйтесь, это обычная предполетная подготовка.

– И сколько она длится?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика