Читаем Нулевой пациент полностью

– Уже всё. Можно размещать пассажиров. – На этом слове все рассмеялись. – Дикари полетят в комфортабельных условиях, в креслах. Вы только прикажите заводить их аккуратно, а то сломают дверь, тогда ни о какой герметизации речи быть не может, да и о самих полетах до починки.

Кэберт кивнул, достал из кармана рубашки портативную радиостанцию.

– Алькан!

– Я, мистер Кэберт.

– Ты готов к выводу аборигенов и посадке их в самолет?

– Да.

– Тогда давай веди женщин.

– Слушаюсь!

Туземные женщины и девушки, угнетенные своим положением, безразлично прошли к бухте. Там боевики группы Янсена заставили их всех сесть на корточки. После чего они по двое хватали одну из них и провожали через причал к самолету. Все это происходило без проблем. Никакого сопротивления женщины не оказали. Все прошло по плану, с точностью до минуты.

Экипаж поднялся на борт, борттехник закрыл дверь. Пришли в движение лопасти двух двигателей.

Самолет отчалил от причала, как лодка, прошел на середину бухты. Взревели двигатели. «Альбатрос» начал разгон, поднимая волны и брызги. Вскоре он оторвался от воды, резко взял вверх, тут же отвернул влево и через пару минут исчез из вида.

Кэберт прикурил сигарету и сказал Янсену:

– Лео! Отводи своих людей к мужскому модулю. Находиться там до приказа. Можете отдыхать, но в секторе D!

– Да, мистер Кэберт.

Боевики ушли.

Почти тут же в бухту зашло морское грузопассажирское судно. Прозвучал звуковой сигнал.

– Укажи причал! – приказал помощнику Кэберт.

Дабаут вышел на дощатый помост, поднял руку.

Через десять минут судно подошло к причалу. На него выпрыгнули матросы, закрепили тросы, выставили трап.

На берег первым сошел молодой мужчина в белоснежном летнем костюме. Видимо, Хуан описал ему главаря банды.

Он подошел к нему и сказал:

– Здравствуйте, мистер Кэберт. Я капитан судна Джен Кианг.

– Очень приятно.

– Кого прикажете вывести первыми? Строителей или женщин с сопровождающим?

– Женщин.

– Слушаюсь! – Капитан повернулся к судну, дал отмашку.

По трапу пошли женщины в легких и коротких юбках, шортах, майках, сланцах, кроссовках. Фигуры на загляденье. Все двенадцать проституток с большими объемными сумками встали на причале.

К Кэберту подошел человек, сопровождающий их, представился:

– Меня зовут Вей Ронг. Группа проституток доставлена.

У Кэберта блеснули глаза.

– А ну пойдем глянем, что за товар ты доставил.

– Хорошие бабы, мистер Кэберт, красивые, здоровые, выносливые. Каждая легко может обслужить по пять-шесть человек в день.

– Что, двенадцать часов без передыха?

– С небольшими перерывами.

– Так жестко мы их использовать не будем.

– А чего щадить? Пусть работают. Они ведь сами выбрали свой путь.

– За мной! – приказал Кэберт помощнику.

Они подошли к шлюхам.

Те приняли откровенные позы, улыбались, подмигивали. Под майками колыхались груди, волосы были уложены. Возраст у всех от восемнадцати до двадцати лет, никак не старше.

Кэберт взглянул на одну, с огромным бюстом, таким же задом, крупными ляжками и миловидным лицом. В раскосых глазах заметна похоть.

– Как тебя зовут? – спросил он.

– Мэй! – ответила женщина. – Ты здесь хозяин?

– Да, – проговорил Кэберт, оглядывая проститутку со всех сторон.

– Возьми меня к себе, не пожалеешь.

– Нет, Мэй, у меня есть женщина. – Он взглянул на Дабаута и продолжил: – А вот у моего помощника нет. Будешь развлекать его, ну и еще пару человек из руководства. Ты согласна?

– Конечно, за тем я сюда и приехала. А это правда, что за сеанс ты будешь платить по двести долларов? Я это от господина Хуана слышала.

– Правда.

– Тогда я готова ежедневно обслуживать не менее пяти мужчин. Мне очень нужны деньги.

– Зачем?

– Дом построить, выйти замуж, завести дело, жить по-человечески.

– Можешь не сомневаться. Ты получишь все, что желаешь, но чуть попозже. – Кэберт взглянул на помощника и распорядился: – Веди дам в общежитие.

Проститутки зароптали. Мол, как в общежитие?

Мэй выступила вперед и заявила:

– Нам ведь обещали комфортабельные номера.

– С вами плыли строители. Вы их видели?

– Это лаосцы?

– Да. Как думаете, зачем они здесь?

Мэй пожала плечами.

– Откуда нам знать?

– Эти люди быстро построят помещение для вас. Вам в общежитии быть всего дня два, может, три. Заодно целый профессор проверит всех вас.

– Мы здоровые, нас проверяли.

– Я смотрю, ты строптивая, Мэй.

Женщина подняла глаза.

– Извини, хозяин.

– Будешь старшей среди своих подруг.

– А ты за это мне доплатишь?

Кэберт указал на Дабаута.

– Он доплатит. Вернее, даст заработать больше других. Понятно?

– Да, хозяин.

– Амбер, веди женщин в лабораторию. Доктор, проведите там углубленный осмотр. Вам ясно, на предмет чего.

– Хорошо, мистер Кэберт.

Дабаут отдал команду:

– Наверх по одной вперед!

Он сам двинулся во главе колонны.

Мэй тут же пристроилась рядом с ним и заявила:

– А ты ничего. Это хорошо, что я буду развлекать тебя.

– Пошли.

– Нет, я серьезно. А кого еще, кроме тебя, имел в виду хозяин?

– Заткнись! – гаркнул на нее Дабаут.

– Извини, господин.

Помощник босса взглянул на женщину, которая привлекла его внимание своими пышными формами.

– Не надо говорить, когда тебя не спрашивают.

– Да, господин.

– И называй меня Амбером.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика