Читаем Ну как, испугался? полностью

— Придержи свой язык, Гас, — оборвала его Эйми. Она добавила что-то еще, но я уже не слышал.

Я наконец шлепнулся на пол конторы и стоял на четвереньках, озираясь вокруг. Надо было отдышаться. Потом я осторожно встал на ноги. И тут же чуть до потолка не подлетел. Это ветер надул шторы как паруса, и те подтолкнули меня в спину и обволокли, словно пытаясь удержать и вернуть обратно.

Я кое-как оторвал их от себя и, моргая, стал вглядываться в зияющую черноту.

— Свет можно включить? — произнес я в окно. — А то ни черта не видно.

— Ты что! Какой свет, — раздался яростный шепот Брэда. — Еще увидят. Вот. — Он щелкнул, включил фонарик, направил луч в открытое окно и стал водить им по полу.

«Спасибо за помощь», — пробормотал я про себя.

Я сделал несколько шагов в глубь помещения, наткнулся на что-то на полу, полетел вниз и плюхнулся сверху.

Тело!

<p>20</p>

— A-a-a-a-a-a! — взвыл я в ужасе. Скатившись на пол, я вскочил на ноги и глянул вниз.

Да нет, не тело. Что-то типа вещевого мешка, может, для инструментов или чего. Я с трудом восстановил дыхание.

— Что там такое, Заика Крэг? — вернул меня к действительности насмешливый голос Дей-вида.

— Ничего, — откликнулся я, надеясь, что они не заметят, как дрожит мой голос. — Все в порядке.

Круг от Брэдова фонаря плясал у меня под ногами. Кто-то еще включил фонарь, и теперь два круга, словно подфарники машины, кружились по полу.

Я стал озираться вокруг. Вытянутое помещение с очень низким потолком — не больше полуметра над головой. Я заметил два металлических стола, стоящих бок о бок. Один пустой. Второй закрыт материей.

Заваленная бумагами конторка. Шкафчики для документов вдоль стены. Петли проводов, кабелей и шлангов. Все скорее напоминало больницу.

И вдруг… гробы.

Длинный ряд гробов темного дерева, поблескивающих под мечущимися лучами фонариков. Гробы, покоящиеся на низеньких подставках.

— Мамочка! — невольно вырвалось у меня, и я так и застыл с открытым ртом.

Один фонарь ударил мне прямо в глаза, и я прикрыл их ладонью.

— Да вырубите вы его! — со злостью крикнул я в сторону окна.

— Первый гроб, — инструктировал меня Брэд. — Ступай к первому гробу.

Оборачиваюсь и вижу, как он показывает мне лучом, куда идти.

— Он уже в штаны наложил, — слышу голос Фрэнки. — Не толкитесь здесь, ребята, а то ему бежать некуда.

— Сам ты побежишь первый, — обрывает его Эйми и кричит мне: — Покажи им, Крэг! Деньги у нас в кармане! Легкий заработок.

«Для тебя легкий», — промелькнуло у меня в голове.

Я перевел взгляд с одного гроба на другой. Хватит у меня духа забраться в один из них?

Хотел бы я знать, как чувствуешь себя в гробу. И какой там запах?

Сердце заколотилось еще сильнее. Поворачиваюсь к окну.

— Крышку надо закрывать, когда лягу? — спрашиваю, следя за игрой световых пятен.

— Ты только заберись туда, — нетерпеливо бросает Брэд. — Ты будешь это делать или нет, Крэг? Мы уже здесь все промерзли до костей.

— А ты как думал, конечно, сделает, — опять отвечает за меня Эйми.

Поворачиваюсь и плетусь к первому гробу. Два луча упираются в зеленую стену у меня над головой. Крышка гроба закрыта.

— Ну давай, Крэг! Давай! — подбадривает меня Эйми.

Я положил руки на крышку. Дерево холодное, полированное, чуть поблескивает. Сердце колотится так громко, что я почти не слышу собственного дыхания.

Толкни крышку и по быстрому залезай, Крэг, говорю себе.

Не думай — делай и все.

Подумаешь, дел-то. Что тут такого трудного. Что такое гроб? Деревянный ящик — не больше.

Что в гробу, что в постели. Не все ли равно, где лежать.

Руки у меня похолодели и вспотели. От них на полированной поверхности остаются холодные, мокрые пятна. Круги света от фонарей пляшут на стене.

Я уцепился за крышку. Набрал побольше воздуха и что было сил толкнул.

Крышка поддалась и открылась. Я заглянул внутрь и завопил как оглашенный.

<p>21</p>

На меня уставились черные блестящие глаза. Так и буравят меня своим бессмысленным взором.

Я успел разглядеть темные губы, застывшие в неестественной, вымученной улыбке. Один изогнутый зуб торчал над нижней губой.

Лицо.

Я его не мог рассмотреть отчетливо. Его скрывала гробовая тьма.

Разглядел только глубокие шрамы на лбу и на щеках.

И еще смутные очертания тела. Руки, скрещенные на груди.

Такое неподвижное… застывшее, как мумия.

Кричал ли я в тот момент или уже перестал? Мои вопли еще звенели у меня в ушах.

— Крэг, что там такое? — разорвал этот звон голос Эйми. — Что там?

— Т…т…труп, — заикаясь, откликнулся я, тыча дрожащим пальцем в гроб.

— Я же говорил, он завизжит как резаный, — услышал я голос Гаса, а затем смех остальных ребят.

— Ах, какой сюрприз! Труп в доме покойников!

Все снова засмеялись.

— Ничего смешного нет, — еле выдавил я. — Это мертвое тело.

Меня начинало мутить, горло схватило ледяным обручем, я с трудом дышал.

Лучи фонарей опустились на пол. Я изо всех сил пытался рассмотреть лицо покойника.

Но никак. Слишком темно.

— Ну так что, сдаешься? — кричит Брэд.

— Ему слабо это сделать! — заявляет Гас.

— Мы выиграли! — орет Дейвид. — Мы выиграли целых шестьдесят баксов!

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps Series 2000

Похожие книги