Транспортник глухо ударил днищем о воду, что-то заскрежетало, а потом самолёт потряс сильный толчок. Ремни безопасности удержали тела пассажиров, не позволив им получить серьёзные травмы — ушиб плеча у кого-то из делегации не в счёт.
— Ликста! У нас документы не промокнут? — почти прокричала Моника.
— Никак нет, мэм! Кэйс влагонепроницаемый! — таким же тоном ответила ей Крэк.
— Капитан! Можете открыть дверь? — поинтересовалась у Нунцей контр-адмирал.
— Да, мэм, смогу. Только приготовьтесь к небольшой морской волне.
В следующую минуту Свифт испытала что-то похожее на эффект джакузи — с нескольких направлений к её креслу двинулись потоки воды. Сразу намокла вся одежда, вплоть до галстука. Контр-адмиралу помогли выплыть из салона и подсадили на крыло качавшегося на волнах транспортника. Последней подали руку Маргарет. Та встала на крыло, ловко перебралась на кабину и обрадованно воскликнула:
— Русские спешат на помощь! Вижу три катера!
Через двадцать минут три спасательных катера подошли к месту вынужденной посадки «Пеликана» и помогли экипажу и делегации добраться до берега.
3 июня 2028 года. Крым. Ялта. Ливадийский Дворец. Вечер
Американцев встретили радушно и помогли привести себя в порядок. Первыми отошли от перипетий крушения Стэнфорд и Нунцей — обе по-солдатски быстро просушили форму и теперь разгуливали по Итальянскому дворику, глазея по сторонам.
— Я что-то где-то читала об этом дворце, — проинформировала капитана Марго. — Чёрт, не могу вспомнить, но это какое-то знаковое место. О, смотри! Мальчишка бежит! Сейчас попробуем расспросить об ужине и вообще где мы находимся.
Попавший в их поле зрения Вовка, столкнулся с американками нос к носу.
— Привет! По английски говоришь? — доброжелательно спросила Стэнфорд.
— Конечно, — кивнул тот. — Я узнаю ваш голос. Вы — пилот «Пеликана», правильно?
— Подожди, а не ты ли разговаривал со мной по рации?
— Я и был, — усмехнулся Вовка. — R3RSA.
— Слушай, а почему ты в форме офицера Российской Армии? — оглядев парня, просила Энн.
— Я служу начальником Радиоцентра в РСА — Российском Союзе Анклавов.
— Воу! — удивилась Стэнфорд. — А сколько тебе лет? И кольцо на пальце… ты что, женат? — опешила она.
— Да, женат, — кивнул Вовка. — И мне пятнадцать.
— Оу, май год! — Нунцей внимательно рассматривала мальчишку — Ты в пятнадцать офицер Российской Армии? И женат? Сколько же лет твоей жене?
— Четырнадцать, мэм. Мы оба прошли боестолкновения и по нашим законам имеем право создать семью. Она тоже радиоспециалист и руководит нашим телецентром.
— Это у вас в России такие законы? — снова удивилась Энн.
— В четырнадцать заведовать каналом телевидения, — покачала головой Маргарет. — Капитан, я даже не знаю, что сказать.
— Нет, в РСА, — поправил капитана Мочалов. — И у нас вакансии занимают вне зависимости от возраста — только по уровню профессионализма. Например, я — инструктор-связист.
— Ноу комментс, — покачала головой Марго. — А скажи, что за дворец, где мы находимся?
— Это Ливадийский дворец в Ялте. Знаете, чем он знаменит? — испытывающее посмотрел он на американок.
— Что-то такое слышала, но… — покачала головой Стэнфорд.
— В 1945 году здесь проходила Ялтинская конференция. С участием Сталина, Рузвельта и Черчилля.
— Оу, май го-о-од! — удивилась Нунцей. — Знаковое место для проведения таких переговоров!
— А скажи, первый лейтенант, когда у вас ужин?
— Точно не уверен, но где-то через час. Я сейчас спрошу у руководства. Подождите, пожалуйста, — с этими словами Вовка умчался по одной из аллей.
— Марго, ты что-нибудь поняла? — посмотрела на неё Энн.
— Не больше твоего. Но если всё, что сказал этот мальчик, правда, боюсь, русские стали на голову выше нас. Один в пятнадцать руководит Радиоцентром… капитан, ты хоть представляешь, каков его уровень квалификации? Впрочем, при радиообмене я общалась с ним как с профи — тут не отнять.
— Но в четырнадцать быть главой телеканала? И выйти замуж? Мир точно сошёл с ума, — покачала головой Нунцей.
— Старый мир изжил себя и умер, — печально проговорила Стэнфорд. — А на его обломках ценятся только специалисты. И тут мальчик прав — невзирая на возраст.
Вовка бежал по аллее, в надежде встретить кого-то из руководства. На его счастье ему повстречался майор Смагин.
— Тарщ майор, там американцы… Э-э-э… Американки спрашивают, когда ужин.
— Что, одни бабы? — усмехнулся тот.
— Две, больше пока никого не видел.
— Ну, пойдём посмотрим, — Смагин поправил форму и двинулся за мальчишкой.
Американки стояли под пальмой и о чём-то оживлённо разговаривали вполголоса. Увидев русского, взрослого офицера, они мгновенно замолчали и повернулись к нему лицом.
— Майор Смагин, спецназ ВДВ РСА, — представился Анатолий. — Мне старший лейтенант сказал, что вы интересуетесь ужином?
— Капитан Нунцей, — козырнула в ответ Энн. — Тоже спецназ. Да, интересовались. Мне нужно доложить руководству.
— Ужин будет… — Смагин взглянул на часы — …примерно через сорок минут. Какие-то ещё просьбы будут?