Читаем Новые проделки близнецов в школе Сент-Клэр полностью

Мамзель обиженно фыркнула ей вслед. По её мнению, директриса позволяла ученицам слишком многое. Затем Мамзель отправилась завтракать. Войдя в просторную столовую, она окинула взглядом стол, за которым сидели первый и второй классы, и сразу заметила девочек, пойманных ночью. Это оказалось несложно – все восемь были бледные и усталые. Изабель и Сьюзен вообще ничего не ели, отчасти потому, что объелись на пиру, а отчасти потому, что ужасно боялись разговора с директрисой.

Учительница окликнула их, когда они потянулись из столовой:

– Ты, Дженет, и ты, Уинни, и ты, Сьюзен, и ты… вы все должны подойти к мисс Теобальд на большой перемене.

– Да, мадемуазель, – хором произнесли девочки, после чего на дрожащих ногах отправились в актовый зал на молитву и перекличку.

– Жалко, что нас застукали, – шепнула Пат сестре, когда все пели молитву. – Теперь мисс Теобальд не поверит, что мы решили в этой четверти стараться изо всех сил. Чёрт бы побрал эту Мамзель. Вредная старуха! Вообще не буду учить французский!

Конечно, все восемь подруг с трудом высидели утренние уроки. Эрика видела, как пять её одноклассниц отчаянно зевали на математике под орлиным взором мисс Дженкс.

Следующим уроком шёл французский. Когда Мамзель вошла в класс, Тэсси обиженно насупилась. Сегодня она почти ненавидела учительницу и не собиралась напрягаться и что-либо делать.

Но, даже если бы она напрягалась сильно-пресильно, у неё всё равно ничего не получилось бы. Тэсси казалось, что её голова набита ватой. Она не могла уснуть до пяти часов утра, и сейчас ей безумно хотелось спать, а мысли путались и спотыкались. Бедная Тэсси спала на ходу.

Но мадемуазель решила, что девочка нарочно не слушает. Она отчитала её перед всем классом, а затем задала столько дополнительных упражнений, что у Тэсси слёзы навернулись на глаза.

– Но я же не смогу столько сделать, мадемуазель, вы же сами знаете, что не смогу! – воскликнула она.

– Посмотрим, – зловеще ответила француженка.

И Тэсси поняла, что придётся ей как-нибудь всё сделать.

На большой перемене восемь девочек встретились у двери директорского кабинета. Все волновались, даже Пат, которая обычно ничего не боялась. Тэсси постучала.

– Войдите! – ответил ясный голос мисс Теобальд.

Девочки зашли в кабинет и закрыли за собой дверь. Мисс Теобальд спокойно и серьёзно вгляделась в каждое лицо. Все были расстроены, а Сьюзен даже тихо плакала.

Директриса заговорила. Она объяснила, что невозможно работать в полную силу, если не выспишься, и что правила надо соблюдать. Она ещё много чего говорила – спокойно, без крика, – и девочки внимательно слушали её.

– Думаю, понятно, – сказала мисс Теобальд, – что, хотя вы и нарушили правило, запрещающее ученицам покидать ночью спальню, ваша выходка всё же не относится к той же категории, что ложь, подлость, предательство, то есть серьёзные провинности. Ваш проступок мог бы считаться серьёзной провинностью, если бы вы нарушали правила постоянно. А ваш пир я, пожалуй, назвала бы глупым озорством. Но даже глупое озорство должно быть наказано, поэтому вам запрещается выходить в город на протяжении двух недель. То есть никаких совместных прогулок, никаких магазинов и посещений кафе и кинотеатра.

Девочки похолодели. Это было ужасное наказание. Все ученицы очень гордились своей взрослой привилегией – возможностью ходить парами в город, тратить карманные деньги и пить чай в кафе. Две недели без прогулок – это было очень, очень долго.

Но никто не посмел возразить. Все понимали, что наказание справедливо.

– Раз уж вы ведёте себя как малые дети, а не как взрослые, сознательные люди, – продолжила директриса, – придётся обращаться с вами, как с малыми детьми, и лишить взрослой привилегии. Теперь можете идти. Тэсси, наведи порядок в музыкальной комнате до обеда.

– Да, мисс Теобальд, – кротко ответила Тэсси.

И девочки вышли из кабинета.

– Как я рада, что с этим покончено! – сказала Пат, когда они отошли подальше. – А ещё я рада, что мисс Теобальд отделила озорство от серьёзных проступков. Мне бы не хотелось, чтобы она думала, будто мы способны на подлость. А шутка есть шутка, просто наша шутка зашла чуть дальше положенного.

– Да, – задумчиво согласилась с сестрой Изабель. – Но во всей этой истории есть один очень подлый момент. Ведь кто-то постучал в комнату Мамзели и навёл её на нас. Это самая большая подлость из всех, какие я знаю! Мы должны выяснить, кто это сделал, и наказать этого человека.

<p>Глава 7</p><p>У Эрики неприятности</p>

Эрика была очень довольна, что восьмерых учениц наказали, но помалкивала, поскольку боялась выдать себя. Она прекрасно понимала, что девочки сейчас гадают, кто же стучался в дверь музыкальной комнаты и в комнату Мамзели.

Действительно, подруги твёрдо решили выяснить, кто на них наябедничал. В тот же вечер они собрались вместе, чтобы всё обсудить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа в Сент-Клэр

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей