Читаем Not Quite Dead Enough (The Rex Stout Library) полностью

“I am too. I like the way your nose twitches when you smell a case. This is about a friend of mine, or anyway a girl I know, named Ann Amory. I was worried about her.”

“I can’t see you being worried about a girl named Ann Amory, or any girl except one named Lily Rowan.”

Lily patted my arm. “That sounds more like you. Anyway, I wanted an excuse to see Nero Wolfe, and Ann was in trouble. All she really wanted was advice. She had found out something about somebody and wanted to know what to do about it.”

“What had she found out about who?”

“I don’t know. She wouldn’t tell me. Her father used to work for my father, and I helped her out when he died. She works at the National Bird League and gets thirty dollars a week.” Lily shivered. “Good lord, think of it, thirty dollars a week! Of course that’s no worse than thirty dollars a day; you couldn’t possibly live anyhow. She came and asked me to send her to a lawyer and she certainly was upset. All she would tell me was that she had learned something terrible about someone, but from several things she let slip I think it’s her fiance. I thought Nero Wolfe would be better for her than any lawyer.”

“And he wouldn’t see you?”

“No.”

“Ann didn’t mention any names at all?”

“No.”

“Where does she live?”

“Downtown, not far from you-316 Barnum Street.”

“Who is her fiance?”

“Oh, I don’t know.” Lily patted my arm. “Listen, you big rugged hero. Where shall we have dinner tonight? My place?”

I shook my head. “I’m on duty. Your attitude on bases in Ireland is subversive. For all I know, you’re an Irish spy. I regard you as irresistible, but I’ve got my honor to think of. I warned you that day in the Methodist tent that my spiritual side-”

She cut me off and so it went. So it went for another hour, until we touched ground again at LaGuardia Airport. I wasn’t able to duck her there. For the sake of decorum I split a taxi with her to Manhattan, but in front of the Ritz, where she had her own tower, and where I knew she would be disinclined to tear up sidewalks. I got myself transferred to another taxi with my bags and gave the driver the address of Wolfe’s house on 35th Street.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература