Читаем Not Quite Dead Enough (The Rex Stout Library) полностью

Cramer shoved the phone across and I put in a person-to-person call to Lily Rowan at the Worthington at Greenwich. Evidently she wasn’t out leading Roy a chase, for I got her right away. She was inclined to be cantankerous, but I told her all conversation would have to be postponed until I saw her, which would be that very afternoon if she would take the next train to New York and go straight from the station to Wolfe’s office. Then I asked her to return me to the hotel switchboard and when I got it asked to speak to Roy Douglas. In a couple of minutes I had him. His voice sounded as if he had the jitters, and he began sputtering about the papers saying he had run away and was being searched for, but I calmed him down and told him the same thing I had told Lily, to return to New York and go to Wolfe’s office. When I put the receiver back on the cradle Cramer was regarding me with a mean eye. He reached for the phone and got somebody and growled into it:

“Send four men to Nero Wolfe’s place on 35th Street. Lily Rowan and Roy Douglas will be showing up there in a couple of hours, maybe sooner. Let ‘em go in Wolfe’s house if that’s what they do, and keep it covered. If they do anything else, follow them.” He hung up and turned to me. “So you had ‘em on ice, did you? Both of ‘em, huh?” He pointed the cigar at me. “You’re wrong about one thing, bud. You won’t be seeing any Lily Rowan at Wolfe’s office this afternoon, because you’re not going to be there. Now let’s hear you.”

Wolfe muttered, “Talk, Archie.”

Chapter 9

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив