Читаем Not Quite Dead Enough (The Rex Stout Library) полностью

Cramer pulled a cigar from his pocket, conveyed it to his mouth, and sank his teeth in it.

“It’s all right, boss,” I told Wolfe, trying to smile as if I were trying to smile bravely. “I don’t think they’ll ever convict me. I’m pretty sure they can’t. I’ve got a lawyer coming to see me. You go on home and forget about it. I don’t want you to break training.”

Wolfe’s lips moved faintly but no sound came out. He was speechless with rage.

He took a deep breath.

“Archie,” he said, “you have the advantage over me. There is nothing I can do to you. I can’t dismiss you, since you are no longer in my employ.” His eyes moved. “Mr. Cramer, you are an ass. Leave Mr. Goodwin alone with me for an hour, and I’ll get you all the information you want.”

“Alone with you?” Cramer grunted derisively. “Not that big an ass I’m not.”

Wolfe grimaced. He was having all he could do to control himself.

I said in a manly tone, “It’s like this, boss. I’m in a bad hole. I admit it. I am innocent, but my honor is involved. A good lawyer may pull me through. I had to grit my teeth last night to keep from waking you up to tell you about it. I knew you didn’t want-”

“Apparently, Archie,” he said grimly, “you forget how well I know you. Enough of this flummery. What are your terms?”

He had me flustered for a second. I stammered, “My what? Terms?”

“Yes. For the information I’ll have to have to clean up this mess. First to get you out of here. Do you realize, when Fritz brought me that paper and I saw that headline-”

“Yes, sir, I realize. As for terms, it’s not me, it’s the Army. I’m in it, and I’m on duty. We ask your assistance-”

“You’re going to get it. I am preparing for it-”

“Sure you are. You’re preparing to dry up and die. We respectfully request an appointment for Colonel Ryder to call on you at the earliest opportunity. We request you to remove your brain from the cedar chest and give me back my sweater, which is stretched out of shape, and go to work.”

“Confound you-”

“What the hell,” Cramer barked, “is all this?”

“Please be quiet,” Wolfe snapped. He folded his arms and shut his eyes, and his lips pushed out and then in again, and out and in. Cramer and I had both seen that before, on various occasions. This time it went on for quite a while. Finally Wolfe heaved a deep sigh and his eyes opened.

“Very well,” he muttered at me. “Talk.”

I grinned at him. “May I phone Colonel Ryder to come tomorrow at eleven?”

“How do I know? I’ve got a job to do.”

“As soon as it’s finished?”

“Yes.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив