Читаем Not Quite Dead Enough (The Rex Stout Library) полностью

“I won’t be alive? An hour from now?” Shattuck laughed, and it wasn’t very hollow at that. “This is incredible. I suppose you’re going to threaten to blow me to pieces with that grenade unless I sign a confession to anything you tell me to. Absolutely unbelievable!”

“Not like that. The grenade, yes. I brought it along for you to kill yourself with.”

“By God-you are crazy!”

Wolfe shook his head. “Don’t shout at me. Keep your wits. You’re going to need them. Archie, where are you going?”

“Leaving the highway,” I told him, “for the park entrance. Then what?”

“Secluded roads in the park.”

“Yes, sir.” We rolled on down the incline.

“The reason you shouted,” Wolfe went on to Shattuck, “was because the first glimmer of a fact darted into your brain-the fact that you are fighting for your life. That was a mean trick I played on you in my office. You had seen the grenade on my desk. You were told that a person who thought I was endangering her safety had been in there alone for seven minutes, had departed, and the grenade had disappeared. The most vivid impression your mind held at that moment was the memory of what you yourself had done the day before with a grenade like that one. When Major Goodwin began pulling drawers open-the grenade trap, just like the one you had set, might have been in any of them-control of your involuntary processes was out of the question. When I told him to open the suitcase-it’s a pity you couldn’t have seen yourself. It was magnificent-better, really, than if you had leaped screaming to your feet and fled from the room.

“Archie, confound it, can’t you see a hole?

“What you want, of course, is to learn how much I know. How much General Carpenter knows. I’m not going to tell you. You got in this car with me to match your wits against mine. Abandon the attempt. If we met on equal terms, there’s no telling what the score would be, but we don’t. I am free and safe; you are a doomed man. You’re cornered, with no space to maneuver.”

“I’m letting you talk,” Shattuck said. “You’re talking drivel.”

We entered Van Cortlandt Park.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература