Читаем Норби - необыкновенный робот полностью

— Правильно,— удовлетворённо произнёс Джефф.— Зи говорила мне, что джемианцам запрещается путешествовать на другие планеты, и я полагаю, что существам с других планет не разрешается посещать Джемию. Она сказала, что мы были самыми первыми визитёрами. Давайте отправимся куда-нибудь ещё!

— Раньше мы попадали на Джемию, потому что пользовались гипердвигателем и миновали барьер, не находясь в обычном пространстве,— задумчиво сказал Норби.— Все, что нам нужно сделать теперь,— использовать гипердвигатель.

— Подожди,— остановил его кадет. Он хорошо знал брата и своего робота и понимал, что отговорить их практически невозможно. Оставалось одно: поставить перед ними другую проблему. Джефф отчаянно нуждался в небольшом отдыхе — от усталости у него закрывались глаза.— Вам не кажется, что сначала следовало бы выяснить, зачем Менторам нужна эта подушка? — осведомился он.

— Не лучше ли просто спросить у самих Менторов? — парировал Фарго.

— Нет,— с жаром произнёс Джефф.— Они не вспоминали о подушке до тех пор, пока Норби не упомянул о ней. Может быть, они не знают, что находится внутри. А Норби считал, что сможет открыть её, если решит уравнения, закодированные в волнистом узоре по краям.

— Ты прав. Разумный парень! Норби, возьми на заметку: у твоего хозяина есть все задатки будущего гения.

— Да, Фарго,— отозвался робот.— Я всегда это подозревал. Правда, расшифровать символы на подушке будет очень непросто.

Джефф подавил вздох облегчения.

— Я совершенно согласен с тобой. Не торопись, подумай как следует. А пока ты работаешь, я постараюсь урвать для себя немного долгожданного сна. Фарго, пожалуйста, ничего не предпринимай, пока я сплю!

Старший Уэллс зевнул.

— Ладно,— сказал он.— Я сам не прочь немного вздремнуть.

Он откинулся на спинку кресла, надвинул пилотскую кепочку на глаза и уснул ещё раньше, чем Джефф.

Восемь часов спустя братья заканчивали завтракать, а Норби пытался объяснить, что код Других оказался чрезвычайно сложным.

— Но почему? — спросил Джефф.— Ты же понимаешь по-джемиански, так почему же ты не можешь прочесть, что здесь написано?

— Потому что это не письменность,— в голосе робота появились пронзительные нотки.— Это код. Код, которым пользовались Другие — кем бы они ни были,— и, возможно, его вообще нельзя расшифровать по-джемиански. Так или иначе, но мне удалось частично расшифровать его. В первой части говорится: «Многоцелевое...»; по крайней мере, я так понял.

— Многоцелевое что? — спросил Джефф.

— Не знаю. Другая половина мне не даётся.

Фарго ухмыльнулся и взял последний синтетический бисквит.

— Многоцелевой стиральный порошок? Многоцелевое оружие?

— Возможно, просто «многоцелевая подушка»,— разочарованно произнёс мальчик.— Между прочим, она так и использовалась. Драконы клали на неё свои хвосты, ничего не подозревая. Мне кажется, ты ни на шаг не приблизился к решению загадки.

— Верно.— Веки маленького робота наполовину опустились, и Джеффу показалось, что по его щеке вот-вот скатится масляная слезинка.

— Но есть ли какие-нибудь намёки? — спросил Фарго.— Я имею в виду намёки на то, как открыть подушку?

— Кроме слов, называющих подушку «многоцелевым нечто», есть ещё цифры. Они сгруппированы в странных комбинациях.

— Покажи-ка,— попросил Фарго.

Они с Норби склонились над компьютерной распечаткой, сделанной маленьким роботом. Пока они тихо переговаривались друг с другом, Джефф обозревал окрестности через смотровой экран. Планета Джемия плыла в чёрном океане космоса, закрытая облаками. Ему показалось, что космос — голубой океан и зеленовато-коричневые земные массивы,— или это был один огромный континент? Были ли драконы единственными разумными существами, населявшими Джемию? Наверное, да, поскольку Зи не упоминала о других разумных существах, кроме Менторов. А Менторы? Почему они хотели заполучить подушку? И чего они хотели от него? Они так и не успели, а может быть, и не захотели объяснить, что им нужно. Разве может один подросток сделать что-нибудь недосягаемое для Менторов с их мощным компьютером?

Джефф покачал головой. Он зашёл в тупик. Оставалось надеяться, что у Норби и Фарго получится лучше, чем у него.

— Если эта часть кода зашифрована цифрами, перед нами может быть двойной код, где цифры заменяют слова,— предположил Фарго.

— В таком случае я сдаюсь,— простонал Норби.— Я всего лишь маленький глупый робот, и ты не должен чрезмерно многого ожидать от меня.

Мальчик понял, что его друг совсем выбился из сил.

— Отвлекись ненадолго, Фарго,— предложил он.— Может, споем пару песенок для прочистки мозгов?

Наступила длительная пауза. Фарго сосредоточенно смотрел на своего младшего брата. Потом он с размаху ударил правым кулаком по левой ладони.

— Мой брат — гений! — воскликнул он.

— Почему? Что я такого сделал?

Но тот уже заливался смехом, поэтому Норби ответил за него.

— Думаю, Фарго пришёл к выводу, что цифры на подушке заменяют музыкальные ноты,— сказал он.— Скорее всего, он прав. Как только ты упомянул о музыке, Джефф, мой мозг подсказал мне, что это и есть правильное решение. Я удивлён, что твой брат тоже это понял.

Перейти на страницу:

Все книги серии Норби

Детская библиотека. Том 47
Детская библиотека. Том 47

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В сорок седьмой том вошли все десять романов фантастического цикла «Норби» А. Азимова.Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем…Постоянные прыжки через гиперпространство с планеты на планету, из настоящего в прошлое, не только очень увлекательны, но и ужасно утомительны и опасны. И кадет Джефф Уэллс прочувствовал это на себе, чуть не замерзнув в ледниковом периоде.Но что не сделаешь ради своего маленького робота, за которым охотятся шпионы из Союза изобретателей. Они хотят разобрать Норби до молекулярного состояния, чтобы раскрыть секреты его перемещений во времени и пространстве…

Айзек Азимов

Зарубежная литература для детей

Похожие книги