Читаем Норби и придворный шут полностью

— Я не думаю, что нам предстоит бой,— сказала Старейшая.— Ваша задача заключается в том, чтобы, оставаясь на борту корабля, проанализировать облако и передать сведения главному компьютеру. А я тем временем попытаюсь выяснить, обладает ли оно разумом. Я принимаю твоё предложение, Фарго Уэллс.

— Я тоже лечу с вами,— заявил Норби.

— Нет, маленький робот. Ты должен остаться на планете и прийти к нам на помощь, если случится беда... Первый Ментор, права ли я в своём заключении, что внутри корабля органические существа будут защищены от газов, но электронные вибрации могут разрушить мозг робота?

— Да, это так, мадам Старейшая, но облако может также отключить бортовой компьютер.

— Я способен управлять кораблём вручную,— сказал Фарго.— У Старейшей будет возможность сблизиться с облаком.

— Я хочу лететь с вами,— высказался Джефф.

— Нет, полечу я.— На лице Олбани появилось решительное выражение.— Это дело полиции. Облако вторглось на нашу территорию и отрезало от солнечного света. Это преступление...

— Я не возьму тебя с собой, Олбани,— отрезал Фарго.— И, по здравому размышлению, я вообще решил лететь один. Потом я вернусь и доложу...

Старейшая грозно нависла над Фарго, тряся лапой с огромными когтями:

— Я могу разорвать тебя пополам, человек! Ты возьмёшь меня, и никого больше!

— Хорошо, если вы так настаиваете.

— Фарго! — Олбани всё ещё пыталась спорить.

— Нет, любимая. Мы будем поддерживать связь по корабельному каналу.

Фарго поцеловал её и помахал Джеффу. Великая Драконица подбежала к своей матери:

— Я пятьдесят лет ждала встречи с тобой, а теперь ты уходишь от меня, подвергаясь ужасной опасности! Я хочу сказать, что люблю тебя, мама.

Старейшая фыркнула. Её глаза подозрительно заблестели, и она прижала дочь к своей чешуйчатой груди:

— Я горжусь тобой, дорогая. Ты хорошо заботилась о Джемии после моего отъезда. Всё вокруг выглядит замечательно, и ты тоже... за исключением лишнего веса.

— Я сяду на диету. Обещаю тебе.

— И, думаю, тебе пора отпочковаться. Каждая Великая Драконица нуждается в наследнице.

— Извини, мама, но я не могу почковаться. Ты же знаешь, некоторые из нас страдают бесплодием. Я решила выбрать своей наследницей юную драконицу, сообразительную и наблюдательную, а также знакомую с поведением людей и другими странными аспектами нашей Вселенной.— При этих словах Заргл залилась густо-зелёным румянцем.— Мы не можем вечно оставаться на Джемии.

— Не уверена, что одобряю твой выбор, хотя вопрос может быть чисто теоретическим, так как облако... Но, может быть, всё ещё образуется и ты окажешься права. Я попробую помочь.— Старейшая тяжело вздохнула.— Ты не получала от меня помощи все эти годы, пока я пыталась медитировать в одиночестве. Теперь у меня уже не осталось времени выяснять, на что я способна.

— Ты больна, мама? Менторы вылечат тебя.

— Я уверена, что мне не поможет никакой врач. Но не волнуйся, я не собираюсь умирать немедленно.— Она подняла голову и взглянула на облако,— По крайней мере, надеюсь, хотя это неплохой способ избавиться от старческой немощи.

Великая Драконица начала всхлипывать. Мать похлопала её по плечу:

— Будь мужественной, дочурка.

Старейшая развернула свои огромные кожистые крылья, без малейших усилий выдернула Фарго из объятий Олбани, взмыла в воздух и полетела к «Многообещающему».

С комком в горле Джефф наблюдал за тем, как маленький корабль поднялся на антиграве, взлетел в небо и скрылся из виду.

<p><image l:href="#img_18.png"/></p><empty-line></empty-line><p><strong>Глава восьмая</strong></p><p><strong>В ОБЛАКЕ</strong></p>

Опечаленные и встревоженные, драконицы ждали вестей о судьбе их планеты. Джефф, Олбани и Норби отправились в замок Менторов вместе с Великой Драконицей. Было уже поздно, но никто не предлагал вернуться во дворец и отдохнуть. Норби и Первый Ментор настроили главный компьютер на частоту передатчика «Многообещающего».

— Всем привет,— сказал Фарго. Его изображение на экране было искажённым, и по мере приближения корабля к облаку помех становилось всё больше.

— Изображение сильно рябит,— сообщил Первый Ментор.— Облако искажает визуальный сигнал, но твой голос звучит отчётливо. Пожалуй, я выключу изображение.

— Я по-прежнему нахожусь в добром здравии, а Старейшая Драконица так же царственно великолепна, как всегда.

— Ба! — Голос Старейшей звучал так, словно она скрипела клыками от нетерпения.— Я старая развалина, но предпочла бы более просторное помещение для полёта, чем эта скорлупка!

— Поверните свой хвост налево, мэм,— предложил Фарго.— Так вам будет удобнее.

— Я рад, что ваш бортовой компьютер ещё функционирует,— сказал Первый Ментор.

— Он в полном порядке.

— Просто это очень тупой компьютер,— заметил Норби.— Может быть, энергия облака влияет только на разумных существ вроде меня.

— Ты не забыл включить своё защитное поле, когда находился рядом с облаком? — поинтересовался Фарго.

— Да, включил, после того как начал ощущать на себе его воздействие.

— Хорошо. Возможно, корпус корабля обеспечивает достаточно надёжную защиту для компьютера и для органических существ. Я чувствую себя превосходно.

— Я тоже,— высказалась Старейшая.

— Что вы видите? — спросил Джефф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Норби

Детская библиотека. Том 47
Детская библиотека. Том 47

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В сорок седьмой том вошли все десять романов фантастического цикла «Норби» А. Азимова.Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем…Постоянные прыжки через гиперпространство с планеты на планету, из настоящего в прошлое, не только очень увлекательны, но и ужасно утомительны и опасны. И кадет Джефф Уэллс прочувствовал это на себе, чуть не замерзнув в ледниковом периоде.Но что не сделаешь ради своего маленького робота, за которым охотятся шпионы из Союза изобретателей. Они хотят разобрать Норби до молекулярного состояния, чтобы раскрыть секреты его перемещений во времени и пространстве…

Айзек Азимов

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика