Читаем НОЛЬ НОЛЬ полностью

- Здесь они как коллекционеры, подлецов в коробочку собирают. А потом в расход их… Думаете почему вас пригласили?

- Почему?

- Потому что тех пятерых Свифт акулам скормил. Они отработали своё. А вы у нас новое мясо. Свеженькое. Вы отсюда живыми не уйдёте… И я теперь… - он как-то грустно взглянул в сторону двери, так, что его и так страдальческое лицо исказилось гримасой безысходности.

- Так давно ты здесь?

- С прошлого рейса. Ходили через Суэц. Когда брали груз, нас в трюме всех заперли. Мы ничего не видели. А те, кто помогал грузить ящики, те пятеро… ну в общем, понятно, где они, - сказал он, убирая амулет под одежду, и косясь на Пауля.

Не обратив на это внимание, Фем спросил:

- А ты уверен? Может они перешли туда, откуда груз брали?

- На военный фрегат? Вы чего, того что ли? Там все военные, а они… рваньё одно.

- Подожди, подожди… Какой военный фрегат? Ты чего несёшь?

- Я через иллюминатор видел, да и ребята сказали. Нас в трюме как заперли, слух прошёл, что с фрегата груз брать будем. А потом я сам в щёлку увидел. Серый, страшный…

- И ты, зная это, опять пошёл в плаванье?

- Ну да. А что ещё делать? Может стану постоянным, как Фудзи… - он потёр бок.

- А нам стало быть, ничего хорошего не светит…

- Я вам этого не говорил. И не рыпайтесь, они этого здесь не любят. Я вижу, вы ребята, какие-то не такие, как все…

- Ну, спасибо и на этом.

С этими словами они вышли на корму, где Фудзи всё ещё разорялся по поводу дисциплины. Он поставил подошедших в строй и объявил, что отплытие состоится через час. После этого он раздал всем распечатку с обязанностями, сегодняшними и постоянными.

А дальше случилось ужасное. Фудзи приказал всем сдать всю электронику, включая мобильники, камеры, планшеты, короче всё, что содержит в себе батарейки. Он даже забрал у некоторых электронные часы.

«Будете пользоваться звёздами» - грубо ответил он.

У Пауля и Шарля теперь не осталось никакой возможности связаться с помощью.

                                         ***

 - Нам предстоит пробыть в этой тюрьме около двадцати дней, - сказал Пауль, когда они остались одни.

- Почему столько?

- Ну смотри, - сказал Пауль уткнувшись в распечатку. - Сто часов до встречи с «Колумбусом» в нейтральных водах, там день, и триста до порта назначения.

- Ночью придётся залезть в рубку, и воспользоваться их компьютером.

- Капитан у штурвала по ночам, так что может к нему в каюту? Там же должен быть какой-нибудь ноутбукчик, пусть плохонький, - продолжил рассуждения Пауль.

- Если там не ночует Ван де Бур. Я ещё пока не знаю всей этой дислокации. Поживём - увидим. Главное, мы успели передать, что у нас всё нормально, и после этого заблокировать твой мобильник… А дальше видно будет.

А дальше видно было плохо. Точка наслаждения физическим трудом была пройдена довольно быстро и началась мука. Фудзи требовал большего и большего.

«Она и так уже блестит!»

Короткий удар в бок.

«Вижу, вижу… не блестит…»

И так далее. Казалось вся задача японца сводилась к тому, что бы заполнить каждую секунду жизни матросов каким-нибудь делом. Ни секунды на размышления. Ни секунды отдыха.

Уже после, совершенно обессиленный Шарль, лежа в своём гамаке говорил Паулю:

- Люмбальный сколеоз тебе не грозит. Не кряхти!

- Откуда ты знаешь?

- Нас раньше в расход пустят. Надеюсь, успокоил… Подумай, как нам выбраться. Там Фудзи за дверью дежурит…

- Эта сволочь так выбрала место для сна, что мимо него не пройти. А если мне по маленькому надо?

Тебе не положено. Они специально нам пить не давали перед отбоем. Думаю, сегодня нам остаётся только спать.

                                         ***

Уткнувшись в синтетическую подушку он мгновенно провалился в синтетический сон. Ему привиделся расплывчатый силуэт, приближающийся откуда-то сверху. Эта фигура то ли летела, то ли спускалась по лестнице.

Приблизившись, она вдруг оказалась стариком Акиро. Он был одет в длинное белое одеяние, с оранжевым поясом. Руки сжимали огромный факел, горевший каким-то фиолетовым пламенем.

- Шарль… Шарль де Труа, - прошептал он, оглядываясь.

Фем (теперь он стал Фемом) оглянулся, и увидел, что вокруг спали матросы. Пауль похрапывал, завернувшись с головой в одеяло. Бен лежал на спине и дышал как рыба на берегу — с широко открытым ртом. Джон и Джим вообще напоминали двух мертвецов. Он повернулся к Акиро:

- Приветствую тебя, друг мой. Какими судьбами?

- Тсссс… - старец приложил костлявый палец к губам. - Тссс. Ты что про «Колумбус» думаешь? Что там?

- Не знаю… Хочу как-нибудь увидеть. Пока не знаю как.

- Будь очень осторожен! Бойся человека по имени Идо Валал. Даже когда всё кончится. А ещё знай, что на фрегате установлена печатная машинка. Они производят легитимные доллары, предназначенные для бунтов и революций. Вот это и будет ваш груз - контейнер с тёплыми ещё банкнотами. А охрана, которая перейдёт к вам на борт, это не охрана… тсссс - он опять приложил палец к губам.

- А кто?

- Профессиональные террористы. Бесы, одним словом. Отпетые мерзавцы, воспитанные в их лагерях. И вас они уберут… может в этот же день, может позже. Зачем им свидетели? - он помахал факелом перед лицом ошеломлённого Фема. Помни, что я тебе когда-то говорил. Помни!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература