Читаем Ночная жизнь полностью

Он не мог серьёзно воспринимать любой сценарий, в котором Дэйви, Кейси и им подобные не находились бы в постоянной серьёзной опасности. Он не был уверен, в какой именно, но не сомневался в этом. Разоблачение может означать смерть.

Но Кейси была заперта в отеле "Роял Армс" с кучкой свирепых вампиров. Дэйви подумал о том, что они сделали с женщиной, которую Кеоф назвал Дениз Бёрджесс. Он вздрогнул и попытался не размышлять о том, что сейчас происходит с Кейси.

В приёмной скорой помощи Кеоф подошёл к Бёрджессу. Тот сидел, уперев локти в бедра и обхватив голову руками, единственный человек в комнате, не считая пожилого мужчины, расположившегося у окна.

- Мистер Бёрджесс? - окликнул Кеоф.

Мужчина поднял голову. Его глаза были опухшими, щёки покраснели, рот сжался в напряжённую линию.

- Здравствуйте, - произнёс он, вставая.

Дэйви узнал писателя.

- Я не познакомил вас двоих должным образом ранее, - сказал Кеоф, - поэтому, мистер Бёрджесс, позвольте представить вам Дэйви Оуэна. Дэйви Оуэн, Мартин Бёрджесс.

Когда Бёрджесс уставился на Дэйви, его рот медленно открылся, и он протянул руку для пожатия.

- Мы разговаривали по телефону.

- Да, я помню, - ответил Дэйви, пожимая ему руку.

- Вы... вы... э...

- Да, всё верно, - кивнул Дэйви.

- Как ваша жена? - спросил Кеоф.

Бёрджесс покачал головой.

- Она сильно избита. Я жду, пока врачи занимаются ей. Как только они закончат, я вернусь к ней. Здесь полиция. Полицейский некоторое время назад задавал вопросы Дениз. Может, он и сейчас снова пытается, я не знаю.

- Что она сказала? - поинтересовался Кеоф.

- Ничего. Ну, она иногда говорит, но только повторяет одно и то же: "Вампиры. Вампиры". Она... не в себе. Что... что я скажу полиции? Они захотят узнать, почему я не позвонил им, как только она исчезла.

Дэйви выступил вперёд и произнёс:

- Скажите им правду, мистер Бёрджесс. Вампирам в полиции будет трудно скрыть это. Это будет записано в больничную карту. Просто скажите им правду. Я вас поддержу.

Кеоф бросил на него вопросительный взгляд.

- Ты серьёзно?

- Абсолютно.

- Как ты думаешь, что бы сказала Кейси? - тихо поинтересовался Кеоф.

Кейси не одобрила бы. Но если бы она находилась рядом с ним, а не в том отеле, проблемы бы не было.

- Пора это вынести наружу. И это может помочь мне вытащить Кейси из отеля до того, как её убьют.

Полицейский в униформе прошёл через вращающиеся двустворчатые двери, ведущие из отделения неотложной помощи. Это был толстый мужчина с кольцом седеющих тёмных волос, спускавшихся от уха до уха вокруг его лысой макушки, со взглядом бульдога, и даже неправильным прикусом. Полицейский подошёл к Бёрджессу. Нагрудная табличка гласила: "оф-р. Н. Китон".

- Я пытался поговорить с вашей женой, мистер Бёрджесс, - сказал офицер. - Но всё, что она говорит, это "вампиры", повторяя снова и снова. Вы представляете, что это может означать?

Бёрджесс мгновение смотрел на Кеофа, потом на Дэйви. Он повернулся к полицейскому и произнёс:

- Офицер Китон, моя жена снова и снова повторяет слово "вампиры", потому что... ну, это те, кто её похитил.

Брови Китона поднялись.

- Извините?

- Её похитили... вампиры. Они держали её, - он повернулся к Кеофу и Дэйви, - напомните, где?

- Мы практически уверены, что в отеле "Роял Армс" в Северном Голливуде, - сказал Кеоф.

Китон повернулся к Кеофу и спросил:

- А вы кто?

Кеоф представился.

- Какое ваше участие в этом? - поинтересовался Китон.

- Ну, это... я частный сыщик. Мистер Бёрджесс нанял меня, и похищение его жены было связано с моим расследованием.

Нахмурившись, Китон достал из кармана блокнот и ручку и начал писать в нем.

- Киф?

- Нет, Ке-оф, - Гэвин произнёс фамилию по буквам.

- У вас офис здесь, в Лос-Анджелесе? - спросил Китон.

- Нет, я из Сан-Франциско, - ответил Кеоф.

- Для расследования чего вас нанял мистер Бёрджесс?

- Кеоф какое-то время смотрел на Дэйви, а затем произнёс:

- Он нанял меня и мою напарницу Карен Моффет для расследования... вампиров.

Китон использовал ручку, чтобы почесать свою лысую голову.

- Слушайте. Я должен написать отчёт об этом, правильно? Я должен записать всю информацию. И вы говорите мне, что миссис Бёрджесс похитили и измордовали вампиры?

- Вы видели раны от укусов на её шее, не так ли? - вступил в разговор Дэйви.

- А вы кто? - спросил Китон.

- Дэйви Оуэн. Расследование привело их ко мне. Вместе с миссис Бёрджесс вампиры похитили мою жену и напарницу мистера Кеофа Карен Моффет. Их сейчас держат в отеле "Роял Армс".

- Когда это произошло? - задал вопрос Китон. - Вы не вызывали полицию?

- В полицейском управлении есть те, кто их прикрывает, - пояснил Дэйви.

Китон рассмеялся.

- Ладно, с меня этого достаточно. Мистер Бёрджесс...

- Но это правда, - сказал Бёрджесс. - То, что они говорят, правда. Я нанял их для расследования вампиров, и... они нашли нескольких.

- Да, - произнёс Китон. - Послушайте, мне нужно знать...

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэйви Оуэн

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер