— Мы не имели представления, какое количество свидетелей нам придется опросить. Только потом выяснилось, что их число приближалось к семистам. И было еще с полсотни таких, кто видел или слышал что-то относящееся к этому делу. Мы сначала даже не могли понять, кто заметил столб света, а кто — только взрыв и падение в воду горящих обломков. Но постепенно определились некие принципы классификации, и через несколько дней у нас была уже отдельная группа из двухсот свидетелей, видевших восходящий световой поток, — иначе говоря, поднимавшийся с водной поверхности огненный столб.
— И этих свидетелей, конечно же, допрашивали федералы?
— Верно. Но как-то так вышло, что в самом начале парням из Департамента полиции Нью-Йорка достались наиболее ценные свидетели, а федералам остались лишь совсем никчемные и ненадежные.
— О таком страшно и подумать!
Кейт проигнорировала мое исполненное сарказма замечание и продолжила:
— Итак, как я уже говорила, в конце концов мы их рассортировали, и те, кто видел огненный столб, перешли в ведение ФБР. Из них мы отобрали двадцать самых надежных — таких, кто настаивал на том, что огненный столб поднимался с поверхности океана. Вроде капитана Спрака. Все они были направлены в более высокие инстанции ФБР.
— И ЦРУ. К парням вроде Теда Нэша.
— Вероятно.
— Скажи, с этими свидетелями никаких несчастных случаев не произошло?
Кейт широко улыбнулась.
— Ни одного. Ты уж извини.
— Что ж, это не противоречит моей теории.
Я обдумал все, что узнал за утро, поразмыслил о закономерностях столь странного разделения труда между полицейскими и федералами, и вдруг мне пришло в голову, что ребятам из Департамента полиции Нью-Йорка куда чаще, чем агентам ФБР, приходится заниматься черной работой. Но стоит им наложить лапу на что-нибудь ценное, как свидетеля или материалы тут же передают федералам. Чтобы небожители не разгневались.
Я посмотрел на Кейт и сказал:
— Готов биться об заклад, что люди из полиции или ФБР, работавшие со свидетелями, которые видели огненный столб, и есть ядро группы, не верящей в официальное заключение о катастрофе.
— Нет никакой группы. — С этими словами Кейт отправилась в спальню, чтобы переодеться перед тем, как идти на работу. Я допил кофе и направился за ней.
Я пристегнул кобуру с девятимиллиметровым пистолетом системы «Глок» — точной копией того, который я носил, когда еще был полицейским инспектором. Кейт взяла «глок» сорокового калибра — это специальная модель для агентов ФБР. Ее пистолет больше моего, зато мой меньше заметен, а я парень очень скрытный и скромные размеры моей пушки меня вполне устраивают.
Потом мы надели пиджаки, Кейт взяла свой атташе-кейс, и мы вышли из квартиры.
Я никак не мог отделаться от мысли, что в доме 26 на Федерал-Плаза, куда мы направлялись, нас дожидаются человек шесть из УПО, от нетерпения пощелкивая костяшками пальцев.
Глава 14
Альфред, наш консьерж, поймал нам такси, и мы отправились в получасовую поездку к своему месту работы на Федерал-Плаза, 26, в Нижнем Манхэттене. Было 9 часов утра, и пробки на дорогах уже начали рассасываться.
По инструкции мы не должны вести никаких служебных разговоров в такси — особенно если водителя зовут Абдул. Имя таксиста было указано на висевшей у руля карточке, и я, чтобы убить время, спросил у него:
— Сколько времени ты живешь в этой стране, Абдул?
Мельком взглянув на меня, он ответил:
— Около десяти лет, сэр.
— Как ты думаешь, что случилось с рейсом восемьсот компании «Транс уорлд эйрлайнз»?
Кейт сказала:
— Джон, прошу тебя…
Я не обратил внимания на ее слова и повторил вопрос.
Абдул, поколебавшись, сказал:
— Это была ужасная трагедия, сэр.
— Совершенно верно. Как думаешь, «боинг» сбили ракетой?
— Не знаю, сэр.
— Полагаю, его сбили израильтяне, но все сделали так, чтобы выглядело, будто его сбили арабы. Ну, что ты скажешь на это?
— Скажу, что такое вполне возможно.
— То же самое произошло и в Торговом центре.
— Что ж, очень может быть.
— Джон, я…
— Итак, — сказал я Абдулу, — значит, ты думаешь, это была ракета.
— Ну… многие люди ее видели, сэр.
— А у кого, по-твоему, может быть такая мощная ракета?
— Не знаю, сэр.
— У израильтян. Вот у кого.
— Это вполне возможно.
— О чем говорится в заголовке арабской газеты, которая лежит у тебя на сиденье?
— Хм… Что-то о годовщине трагедии.
— И что же там пишут? Что это был несчастный случай? Или что это дело рук евреев?
— Журналисты не уверены… Но выражают соболезнования и задают разные вопросы.
— Я тоже.
Кейт сказала:
— Да ладно тебе, Джон.
— Просто я хочу немного взбодриться перед началом рабочего дня.
— А немного помолчать ты не хочешь?
Я заткнулся, и мы в полном молчании доехали до дома 26 на Федерал-Плаза.