Ниже лежал завернутый в старомодную пергаментную бумагу сломанный хронометр, на обратной стороне которого были выгравированы номер 4477 и имя Лины. Она сразу же узнала странные часы, которые Лина нашла на складе тети. Ее даже не удивило, что они оказалась в странном тайнике. Каким-то образом она точно знала, что делать. Она достала из кармана пакет с инструментом. Умелыми руками она вставила отдельные детали, которые нашла в пакете, и привинтила корпус. Осторожно она надела хронометр. Он обвил ее запястье так, словно был сделан специально для нее. Зажегся огонек. Бобби с трудом могла в это поверить: часы работают.
– Привет, – обратился к ней голос.
Она удивленно подняла глаза. У садовых ворот на своем оранжевом шоссейном велосипеде притормозил Йонас.
– Доброе утро, Бобби, – крикнул он.
– Ты откуда здесь? – спросила она. Ее голос прозвучал до странности хрипло. Снова дурацкий вопрос.
– Я хотел тебе кое-что показать. Можно войти?
Бобби только кивнула. Пока Йонас ловко перебирался через садовую ограду, Бобби для безопасности натянула рукав своей куртки на хронометр.
– Помнишь фотографии семьи Амалии Айзерманн? – спросил он.
– Те, что с экзамена по генетике? – спросила Бобби.
Йонас кивнул:
– Я покопался в своем собственном прошлом на случай, вдруг там тоже был мини-Йонас.
– И? – спросила Бобби.
– Ты веришь в переселение душ? – спросил Йонас.
У Бобби закружилась голова. Ей казалось, что она вела тот же разговор раньше, в другой жизни, в другом времени.
– Знаешь то чувство, когда знакомишься с кем-то и сразу кажется, что вы знаете друг друга целую вечность? – спросил Йонас. – Может быть, это правда, и есть души, которые летят сквозь времена, пока не встретят родственную душу. И затем узнают своих старых друзей.
Он смотрел на нее с таким любопытством, с каким не смотрел никогда прежде. Затем он явно набрался смелости.
– Мне кажется, что мы встречались в прошлом.
– В детском саду? – сказала Бобби.
– До того, как родились. В другом веке.
– И? – спросила Бобби. – Мы ладили?
– Мы были лучшими друзьями.
– Прям как кореши? – спросила Бобби.
– Это было бы так странно?
– Да нет, конечно, нет. – Почему она снова ляпнула такую глупость?
Йонас подал ей пожелтевшую книгу.
– Мой отец нашел ее в газетном архиве. Один из моих предков работал в издательстве «Утро».
– Разносчиком газет? – спросила Бобби.
Йонас рассмеялся.
– Мой прапрадед был первым пресс-фотографом «Утра». Он знаменит. Многие его фотографии висят в музее.
Бобби нерешительно взяла книгу в руки. «
– Пролистай до конца, – нетерпеливо сказал Йонас. – Там есть посвящение.
Бобби испугалась, когда увидела прилагающую фотографию. Если бы она не знала лучше, то поверила бы, что они с Йонасом изображены на какой-нибудь костюмированной вечеринке.
– Фотография датирована маем 1900 года, – сказал Йонас. – Сделана на мансарде, где тогда жил Якоб.
Бобби прочитала посвящение.
Бобби тяжело сглотнула. Она не могла сдержать подступивших к глазам слез.
Строки доказывали: то, что было написано на обратной стороне рекламного листа, – правда. Она действительно была в прошлом.
– Парень похож на тебя, – сказал Йонас. – И зовут его так же. Разве это не странно?
– И Якоб похож на тебя, – сказала Бобби.
Они уставились друг на друга, уже не зная, что сказать.