— Все такой же грязный, засаленный, мокрый и окровавленный Стокс. Видимо, действительно, люди не меняются, — прозвучал мрачный голос из угла.
— Ты вновь закурил, напомни, сколько раз ты бросал? — отодвинув ящик поинтересовался Стокс.
— Все равно умирать скоро, война на пороге, — продолжал молвить грубый голос.
— Откуда ты узнал? — Стокс выразил удивление.
— Забыл кто я такой? Забыл кто нашел, вскормил, воспитал и вырастил Адайна? — произнес незваный гость.
Стокс вытащил из ящика белый мешок и из него аккуратно вынул белые лепестки. Приложив их к ранам, разведчик наблюдал, как они моментально начали затягиваться, оставляя лишь шрамы. Мельчайшие частички лепестка рассыпались по полу комнаты, словно белая пудра.
— Жизнецвет? Все-таки я прав, люди не меняются, как и старые контрабандисты, которых не стоит списывать со счетов, — произнес мужчина в черной одежде с капюшоном на голове, приближаясь к Стоксу. — Как долго ты еще намерен терять время?
— Что ты хочешь этим сказать? — переспросил Стокс.
— Нападение на тебя, на правую руку капитана разведчиков, в столице, в самом сердце Лострада. Для тебя это нормально? — сняв с себя капюшон, сказал мужчина. Перед Стоксом предстал его старый знакомый — адепт А́сувин, предыдущий капитан разведчиков.
— Я выполняю свою работу как могу, — ответил Стокс, убирая мешок с Жизнецветом на место.
— Значит херово выполняешь. Ты разобрался с предателями? — не церемонно заявил Асувин. Его голубые радужки, вращавшиеся по часовой стрелке, быстро скользили взглядом по лицу Стокса.
Стокс лишь бестолково помотал головой и отвел взгляд.
— И чего ты ждешь? Эти твари окажутся огромной занозой в заднице в предстоящих битвах, — произнес мужчина, смотрящий на тлеющий табак в трубке. — Весь Лострад кишит шпионами. Причем давно. Змеиный клубок заговора я обнаружил еще при своем капитанстве. Я пытался предупредить Флораса, что нужно уничтожить надвигающуюся угрозу на стадии зародыша, но он упорно игнорировал все мои послания. При Эдриаре крысиная стая зашевелилась без опаски. И пока ты пальцем не пошевелишь, недруг и дальше будет знать все о ваших передвижениях.
— Почему ты не поднимал эту тему раньше? — спросил Стокс.
— Эта тема поднята давно, и мы с ней боролись, я с ней боролся, но проиграл. Еще при жизни деда Эдриара противник начал нащупывать почву. Я сделал меньше, чем хотел, но больше, чем мог, — с тяготой ответил мужчина. — Тот ржавый клинок, который начинал коваться пращурами, был выкован и сейчас вплотную приставлен к горлу Лострада.
— Разве? Я слышал, что это война, раздуваемая Эдриаром и Тормаком, — промолвил разведчик, проводя рукой по месту, где только что была его рана.
— Херня. Сравни, там люди были серьезные с обеих сторон. Эдриар и Тормак, Флорас и Эббет, они не серьезные игроки, не такие, как их предшественники, согласись, — сказал Асувин.
— Итак, Эдриар и Тормак — жертвы своих предшественников? — Стокс посмотрел на адепта.
— Ну, Стокс, ну хотя бы ты не заставляй меня в тебе разочаровываться. Еще скажи, что добро и дружба победит. Не становись идиотом, не дели на черное и белое, как делает пустоголовое стадо. Только не ты должен убеждать меня в невинности, престиже, благородстве, праведности, истинности, святости, придворным великодушным играм знати, состраданию богачей к людям победнее, любви королей к их народу. Была бы моя воля, я бы каждого из этих сукиных детей вырезал бы, но их королевские, сучьи потроха далековато от меня находятся, — говорил мужчина, подходя к столу, и своей могучей рукой ударил по нему. Стол слегка треснул. — Пока мы языкам чешем, наш враг становится сильнее. Они засели в высоких кабинетах за это время, а их влияние расширилось, настолько, что уже нанимают твоих бывших работодателей, чтобы прикончить тебя… в столице, Стокс. Дети ночных ножей уже в Асвиуме.
— Ты давно покинул свой пост, но продолжаешь бороться. Зачем это тебе? — спросил разведчик, надевая сухую одежду.
— Чем мне еще заниматься? Это моя страна, моя родина. Другой у меня нет и не будет. Ты один из тех, кто может ее защитить, кто обязан это сделать. В моих интересах помогать тебе. И не забывай, Стокс, ты дал клятву моей семье, — сказал зрелый адепт с блондинистыми волосами, нахмурившись.
— Скажи правду, что привело тебя сюда? — спросил дурно выглядящий Стокс.
— Ты прав, — сказал мужчина, выпуская дым табака. — Это не из-за вас, ублюдков, я пришел в столицу. Где Афен… где мой сын?
— Адайн отправил его на север, за стену, — сказал Стокс, достав небольшой мешочек с кислой травой из стола.
— Значит, он считал его достойным? Адайн до сих пор считает его избранным? Этот неумелый Афен? Есть куда более подходящие кандидаты на эту роль… и это не он, ни на что не способный, нечего не решающий, ничего не знающий Афен, — буркнул Асувин недовольно.
Внезапно послышался стук в дверь.
— Командир Стокс, мне сообщили, что вы здесь, у меня есть срочные новости, — раздался голос из-за двери.
— Войди, — ответил Стокс, взяв щепотку голубоватой травы и положив ее в рот.