Читаем Нимфоманка полностью

— Дурак ты, Такаши-кун! — сейчас в её устах это прозвучало как похвала.

Утром я немного проспал. Спускаясь вниз, я боялся, что Рина ушла без меня, но она сидела внизу, чашка с остывшим кофе стояла перед ней на столе. Она подняла на меня покрасневшие глаза.

— Почему ты меня не разбудила? — спросил я.

— Давай никуда не поедем! — умоляюще прошептала Рина.

Я сед рядом с ней, вид у меня был всё ещё взлохмаченный и нелепый.

— Отец уехал? — спросил я.

— Ага. Мать тоже уже ушла, — отвечала сестра.

Сенсей, несмотря на все уговоры отца, решила поработать ещё один семестр. «Я буду работать пока смогу!» — твёрдо заявила она.

— Дай мне десять минут! — попросил я. Я умылся и наскоро перекусил.

— Ну что пойдём? — предложила Рина, кажется, она успокоилась и приняла решение. Мы сели на синкансэн. Ехали мы долго, трижды пересаживались на другие поезда. Я совершенно потерялся в каком направлении мы едем и только, когда увидел на станции надпись «Кавагоэ», понял, где мы находимся.

— Для чего мы сюда приехали? — спросил я.

Рина не ответила, она шла вперёд уверенно, как будто хорошо знала дорогу. В тоже время мне показалось, что она бледна и пальцы её дрожат. Мы остановились у небольшого, видавшего лучшие дни дома, на табличке я прочитал блеклую надпись: Ханада.

— Здесь живёт моя бабушка! — тихо сказала мне Рина, нажимая на звонок. Вызов продолжался некоторое время, потом строгий женский голос произнёс:

— Входите!

Мы прошли по тропинке выложенной тёмно красным камнем, сквозь щели в которых пустила свои тонкие руки какая-то трава.

— Ханада-сама, это я Рина! — громко произнесла моя сестра, открывая дверь.

Нам навстречу вышла женщина, худая, невысокая, на ней было традиционное японское кимоно с аккуратно повязанным широким поясом оби. Но даже это кимоно не могло скрыть большой тяжелой груди своей хозяйки. Меня поразило схожесть многих черт её лица с моей Мари. Женщина выглядела моложаво, я даже затруднился определить сколько ей лет. Её можно было бы даже назвать привлекательной, если бы не тяжёлый взгляд, которым вас как будто просвечивали насквозь и тяжёлая подавляющая аура, как будто лишавшая кислорода ваши лёгкие. Мне понадобилось несколько минут, чтобы преодолеть чувство дискомфорта, возникшее у меня при виде этой женщины. «Это мать Ханады-сенсей!»— подумал я.

— Кто этот молодой человек? — спросила Ханада-сан.

— Это мой сводный брат Миура Такаши! — представила меня Рина.

Я поклонился.

— Торговцы! — пробормотала хозяйка дома.

— Я слышала, что твоя мать вышла замуж! — равнодушно произнесла Ханада-сан, — надеюсь, теперь она, наконец, успокоиться!

Она криво усмехнулась, и моя кровь мгновенно вскипела, мой страх перед этой женщиной испарился без следа. Кажется, щёки мои покраснели, Ханада-сан заметила это, на секунду её тонкие брови удивлённо приподнялись.

— Мне нужно поговорить с Вами, Ханада-сама! — с поклоном проговорила Рина.

— Что ж, идите за мной! — величественная и гордая, словно жена сёгуна, хозяйка дома повела нас за собой. Мы оказались в большой комнате, здесь на стене висели вполне модерного вида электрические часы, которые громко назойливо тикали. Я обратил внимание, что в доме семьи Ханады не было ничего японского, кроме строго кимоно хозяйки. Ханада-сан уселась за стол, как бы предлагая нам сесть напротив. Спина её была прямой, руки хозяйка дома сложила на коленях. Она молчала, поджав тонкие сухие губы.

— Бабушка я бы хотела задать тебе несколько вопросов! — с трудом справляясь с волнением, выговорила Рина. Узкие брови хозяйки чуть приподнялись.

— Спрашивай! — последовал ответ.

— Мари… моя мама рассказала мне… — с трудом переводя дыхание начала Рина, на её щеках выступили красные пятна.

— Ты веришь тому, что говорит эта шлюха? — резко прервала её хозяйка дома. В голосе её звучало раздражение, глаза сузились, сделав Ханаду-сан ещё больше похожую на готовую к броску кобру. Сам не заметив, как, я оказался на ногах, кулаки мои произвольно сжались, пока я мучительно подбирал слова, хозяйка дома наблюдала за мной презрительно искривив губы.

— Пусть этот человек покинет мой дом! — холодно произнесла Ханада-сан, отворачиваясь от меня.

— Такаши-кун член моей семьи! — возразила ей Рина.

— Как смеешь ты, возражать мне! — неожиданно взорвалась хозяйка дома, — твоя мать шлюха, опозорившая семью Ханада! А ты просто дочь шлюхи! И больше ничего!

Лицо Рины вначале покраснело, потом сильно побледнело.

— У Вас нет права оскорблять мою мать! — громко произнесла она. Хозяйка вскочила, рот её кривился, лицо стало почти безумным.

— Заткнись! Убирайся из этого дома! У тебя нет права быть здесь! Ты отродье шлюхи! У меня была только одна дочь! Ты никто для меня! — трясущимся пальцем Ханада указала нам на дверь.

— Я поняла, — отвечала ей Рина, она совершенно успокоилась, — прошу меня простить. Это был последний раз, когда я решилась побеспокоить Вас, Ханада-сама!

Она встала и низко поклонилась хозяйке дома.

— Вон! — вопила Ханада.

Мы направились к выходу, перед тем как покинуть комнату я сказал:

— Уверен, Вы умрёте в одиночестве, Ханада-сан!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература