Читаем Нимай Дас полностью

- Я думал, о том, - продолжил Гурудев, - как сделать, чтобы твои мысли и воспоминания о них не мешали твоей практике сознания Кришны, и как тебе использовать свою склонность в сознании Кришны. И вот что я придумал. Не хотел бы ты сочинять истории о мышах или других живых существах. Наподобие историй «Хито-падешы». Только твои истории будут предназначены для детей из гурукулы. Что ты скажешь на это?

- Сочинять…сказки?

- Ты можешь назвать их по-другому. Например, притчи - притчи о сознании Кришны для детей.

- Но то, о чём я буду в них рассказывать, будет вымыслом?

- Ты можешь верить, что это правда, или просто допускать, что это могло произойти на самом деле. Но ты должен отнестись к этому занятию серьёзно и писать рассказы так, чтобы детям было интересно их слушать и чтобы матери хотели читать их своим детям.

- Но есть же настоящие, невыдуманные истории, -сказал Нимай, - истории о Кришне в книге «Кришна».

- Да, это так. И лучше этих историй ничего нет. Но преданные хотят читать и другие истории. Они очень хотят, чтобы кто-нибудь сочинял рассказы и повести о нынешних преданных Кришны и Прабхупады и писал книги о санкиртане. И они хотят, чтобы было больше книг для детей.

- Но как я могу учить детей? Мне кажется, я не достоин делать это.

- Тебе совсем необязательно быть учителем. Просто пиши рассказы, а другие будут читать их детям.

- А можно писать для взрослых? - спросил Нимай.

- Было бы лучше, если бы эти истории молено было рассказывать детям, но и взрослым тоже никто не будет запрещать их слушать. Но некоторые рассказы ты можешь писать больше для взрослых.

- А можно ли - вновь спросил Нимай, - сочинять рассказы для преданных?

- Да, - ответил Гурудев, - я думаю, что в этом нет ничего плохого, если только ты в точности будешь передавать в них учение сознания Кришны. Но только не сочиняй историй о Кришна-лиле: ты ещё недостаточно духовно совершенен для этого.

- Гурудев, я совсем ещё несовершенен, и я ни на что не способен без вашей помощи и подцерлжи. Но ваша идея мне очень нравится, и я хотел бы попробовать…

- Но не сочиняй истории одну за другой, - сказал Гурудева. - Делай это не каждый день, а только, когда не можешь иначе справиться со своим умом или когда они сами приходят тебе в голову. По правде говоря, я хотел бы, чтобы ты делал то, что и остальные преданные: повторял мантру, посещал утренние программы, читал «Шримад-Бхагаватам», - и чтобы у тебя было какое-то постоянное занятие… Ты хотел бы вернуться на ферму?

- Мне кажется, что хотел бы, - ответил Нимай. - А что если мне вернуться в Гайану? Я должен был вернуться туда через полгода, чтобы встретиться с отцом той девушки… И ещё я договорился со своими мышами, что приеду повидать их.

Гурудев не знал, что ему сказать на это. Он позвал Нимая только для того, чтобы предложить сочинять истории. И Нимай не стал больше говорить о возвращении в Гайану. Гурудев хотел, чтобы вначале Нимай обдумал то, что он ему сказал.

В тот день Нимай почти не думал, о предложении Гурудева. Он просто чувствовал радость после такого откровенного разговора со своим духовным учителем.

Он вспомнил одно место из комментариев Шрилы Праб-хупады, где тот говорит, что гуру может определить, к чему склонны его ученики, и умеет подобрать для них подходящее занятие. Одному он говорит: «Ты должен редактировать книги», - а другого отправляет работать на кухню. Судя по всему, Гурудев проявил сейчас такую способность, и Нимаю это доставило большое удовольствие.

На следующий день Нимай проснулся очень рано, около двух часов, и внезапно у него в голове само собой сложилось начало рассказа. Точно так же Чхота порой внезапно появлялся в его комнате и взбирался к нему на колено. Рассказ начинался словами: «Некогда жил один мальчик по имени Ану дас, который учился в гурукуле и умел разговаривать с бабочками и цветами…». Нимаю тут же захотелось встать с постели, зажечь свет и написать рассказ для детей, как велел ему духовный учитель. Поднявшись, он взял лист бумаги и начал сочинять историю. А позже в тот же день он подсунул написанный рассказ под дверь Гурудеву.

Проповедь бабочкам

Некогда жил один мальчик по имени Ану дас, который учился в гурукуле и умел разговаривать с бабочками и цветами. Бабочки и цветы тоже разговаривали с ним, и он понимал всё, что они ему говорили. Они говорили так тихо, что больше никто их не слышал. Правда, если люди подходили к Ану ближе и ветер дул в их сторону, до них доносились слабые голоса жёлтых и чёрных бабочек и красных роз, разговаривающих с мальчиком. Хотя Ану и любил поговорить с другими мальчиками об играх, еде и других пустяках - разговаривая с бабочками (а иногда он разговаривал и с птицами, которые прилетали в сад, где цвели розы), он говорил только о сознании Кришны. Ему нравилось проповедовать им.

Однажды, когда Ану было всего лишь шесть лет, отец спросил его:

- Ану, почему ты разговариваешь с бабочками?

- Я им проповедую, - сказал Ану, надеясь, что отец похвалит его.

- Лучше бы ты проповедовал людям, - проговорил отец.

Перейти на страницу:

Похожие книги