Читаем Нильс полностью

Успела схватить за руку попытавшегося вскочить Понса. Еще не хватало! Улыбнулась парню:

— Сиди! Расскажешь, чем закончилось.

Выходя из зала, взглянула на экран. Из кустов медленно выкатывался многобашенный танк с королевской лилией на броне.

* * *

— Отмолчаться вам не удастся, демуазель де Керси, — бажюль укоризненно покачал головой. — Власть готова проявить терпимость и понимание к заблудшим, но безжалостна к явным врагам. От вас же, демуазель, требуется немногое, всего лишь ответы на вопросы…

Соль отвернулась. Епископа не привели, хоть это хорошо. А в остальном скверно, снова бумага о привлечении к следствию, к ней прилагается длинный список вопросов. Про защитника и речи нет, словно и вправду в инквизицию попала.

Бажюль между тем извлек из ящика стола смутно знакомую папку. Кажется, она держала ее в руках, и не просто держала…

— Это ваш отчет, демуазель де Керси. Вы составили его, находясь на объекте «Focus», известном также как Транспорт-4. Ваш почерк, ваша подпись, подробности вашей биографии, включая бегство из Парижа. Подтверждаете?

Чуть не ответила «Да!» Для того и писала, вспоминая все, что случилось в те страшные недели. Но если подтвердить, а потом и подписать, ей предложат ответить на следующий вопрос, такой же невинный…

Промолчать? Нет, лучше прямо.

— Non comments.

На латыни прозвучало даже лучше, чем на английском. Бажюль кивнув, словно иного не ожидая, вновь открыл ящик стола. И тут послышался звонок. Соль не хотела, а удивилась: телефона на столе нет. Но тут же поняла — бажюль поднес к уху маленькую вещицу, похожую на крышку от мыльницы.

— Какво? А сигурността? Не, това е невъзможно!

«Невозможно» поняла, все прочее нет, но времени на размышления не дали. Бажюль, подумав, немного, спрятал мыльницу и резко встал.

— Пойдемте, демуазель. Настоятельно рекомендую сохранять спокойствие.

Дева Соланж невозмутимо кивнула. Она-то спокойна.

* * *

В коридоре, прямо напротив двери — толпа, пусть и невеликая. Синие и черные комбинезоны, в руках что-то похожее на фонарики, а над головами…

Соль изумленно моргнула. Это же ее портрет, цветной и даже объемный! Прямо в воздухе, то есть не прямо… А-а, вот зачем фонарики!

— Довеждане на другаря Керси!

Громко! Бажюль и те двое, что ее в коридор вывели, даже попятились. Впрочем, носитель мантии сдаваться не спешил. Шагнул вперед, руку поднял.

— Господа! Уведомявам ви, то грубо нарушавате установен парадок, като се намесвате в следствени действия…

— Долу беззаконието! Долу!

Вперед выступили двое, причем оба знакомые — Оливье Пуату, не любящий приставку «де» и чернявый Дуодецим.

Врозь идти, вместе бить!

Сквайр Понс тоже нашелся — в первом ряду прямо под ее портретом. Кажется, чем кончился фильм, ей так и не узнать.

— Монсеньор бажюль! Нам стало известно, что вами проводится допрос несовершеннолетней в отсутствие защитника, старшего родственника и психолога, что является грубейшим нарушением законодательства и Декларации прав клементийца.

Соль облегченно вздохнула — товарищ Пуату говорил на языке Цицерона.

— Это отнюдь не допрос, мессир Пуату, а предварительное собеседование, что и указано в протоколе.

Тоже на латыни. Нет бы сразу!

— Демуазель де Керси протокол подписала? О факте произвола мы уже сообщили по информационной сети.

Дуодецим! А красивый парень, Клаус рядом с ним, считай, и не стоял.

Бажюль явно скис, кажется, и в самом деле нагрешил. Когда Соль отошла от конвоиров к собственному портрету, даже не пытался протестовать. Отвернулся, шагнул в двери.

— Равенство и братство! — ударило ему в спину. Соль же подумала о том, что Марат на броневике — пустяки, главное, что они не боятся.

Ничего удивительного. Потомки катаров!

* * *

— Сразу побежал к Дуодециму, у него и других наших застал. Мы пошли в переговорную, включили информационную сеть, к счастью, у кого-то был сегодняшний пароль. Повезло… Да что об этом, Соль! Главное, вас освободили. Им еще от начальства влетит, у нас детей обижать — последнее дело. То есть, вы, Соль, конечно, не дети, в смысле, не ребенок…

Соланж, рыцарственная дама, достала из карманчика комбинезона платок, очень маленький, зато совершенно новый и чистый.

— Это вам, сквайр, за храбрость вашу и верность, носите с честью.

И поцеловала парня в щеку.

<p>7</p>

Понаблюдать за взлетом крылатой машины собрались все обитателя Этлана. Не только они, за воротами столпились в немалом числе и жители близкого Клошмерля. Неудивительно, именно через город проехал бензовоз, наконец-то добравшийся до цели. Биплан не подвел, бодро пробежавшись по слегка подсохшей грязи, оторвался от нее за полсотни метров от противоположной стены.

Анри Леконт, проводив взглядом, уходящий в небо самолет, повернулся к помощнице.

— Что еще у нас нового?

Та, заглянув в блокнот, перелистала пару страниц.

— Мсье комендант и офицер, что приехал утром, после обеда побывали в Клошмерле. Вернулись явно не в духе, спорили. Офицера зовут Эмиль Ромм, он лейтенант, военный дознаватель.

Бывший учитель кивнул. Наверняка искали сгинувшего без вести Арно Робера. С каким результатом, тоже ясно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аргентина [Валентинов]

Похожие книги