Ловцы креветок на берегах Атлантики хорошо знают морского конька. Если за ним нелегко наблюдать в его естественной среде, так как он осмотрительно маскируется в пучках морских водорослей, то в глубине морских сачков для ловли креветок нередко можно найти это занятное существо.Рыболовы называют его также — конек-гусеница из-за сходства головы, груди и шеи с конем, а остальной части тела — с гусеницей в движении.Морской конек обитатель тропических и умеренно теплых вод. По своему «характеру» он домосед и когда находит желанное пристанище, то избегает путешествий, оставаясь почти всю свою жизнь в том месте, где родился. Подлинный рай для него Саргассово море — там царит почти абсолютный покой, высокая температура и удивительная устойчивость воды, громадные подводные луга. Подлинная обетованная страна, доставляющая в изобилии пищу — крошечных ракообразных животных, мелких червей.Морской конек долго скрывал от всех свою «личную» жизнь, теперь же мы знаем ее благодаря наблюдениям натуралистов, ставших такими же нескромными, как и кинорепортеры.Бальный зал украшен морскими водорослями. Танцор разыскивает приглянувшуюся ему «даму». Он приближается и очень стыдливо, не все же явно высказывает свои супружеские намерения. Если его предложение принимается, то под звуки невидимого оркестра начинается танец. Подобно кадрили, морские коньки то приближаются и приветствуют друг друга, то понемногу отдаляются (но не слишком далеко) и затем вновь сближаются. Так продолжается иногда целыми днями. В Саргассовом море некуда торопиться. Кадриль сменяется вальсом. Чтобы было удобнее вальсировать, они обнимают друг друга концами своих хвостов. Обет дан, и отныне ничто не может разлучить их.Друг против друга обрученные поднимаются на поверхность, затем спускаются в глубину.Очаровательное зрелище. Может быть, несколько длительное для наблюдателя, но полное изящества. Никаких столкновений — все спокойно, гармонично, ритмично. Взаимоотношения влюбленных нам совершенно ясны.Время наступило. Самка наконец решается откладывать икринки. Но эта маленькая плутовка не следует по пути некоторых рыб, оставляющих свои икринки на волю течения. Чтобы защитить потомство от нескончаемых подстерегающих опасностей, она нашла очень усовершенствованный способ. Во время вальса она улучает момент и откладывает икринки-яички в сумку самца, расположенную на животике, очень схожую с той, которая имеется у кенгуру, с той только разницей, что у морского конька о потомстве заботится самец.Эти двести или триста икринок оплодотворяются в момент передачи их самкой самцу. Икринки располагаются друг подле друга (как на витрине) в брюшной сумке самца, которая зарастает.Самка, у которой отсутствует всякое чувство материнства, с легкостью удаляется после того, как избавилась от своей ноши и передала ее отцу семейства. На его обязанности продолжение рода.Подлинная беременность. Можно добавить — подлинные роды, почти такие же болезненные, как и у людей, с той только разницей, что здесь самец испытывает родовые муки.К концу двух месяцев малыши решаются посмотреть, что же творится в мире морских коньков.Измученный отец, зацепившись хвостом за водоросль, «выбрасывает» время от времени одного за другим своих детенышей. Иногда он выпускает их целыми веселыми группами, и крошечные морские коньки прикрепляются своими хвостиками к ближайшим водорослям. Двести или триста подобных «выбросов» — это, конечно, дело не легкое.Окончив этот труд, морской конек — отец растягивается на песке, и ему понадобится немало времени, чтобы обрести прежние силы.Не правда ли, какой занятный, необычный и очаровательный нрав у этого маленького морского жителя — морского конька?
Перевод с французского В. ФАЙНШТЕЙН
НИКТО НЕ ЛЮБИТ КРОКОДИЛОВ
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей