Ворвавшись в свою комнату, она, к своему облегчению, увидела, что приставленная к ней горничная повесила ее костюм для верховой езды в платяной шкаф.
Ей понадобилось немногим более минуты, чтобы надеть его, после чего, подхватив шляпку с тонкой газовой вуалью, она выскочила из комнаты и сбежала вниз по ступенькам.
Дарий ждал ее в холле именно там, где она и рассчитывала его найти.
Улыбнувшись ей, он сказал:
— Так я и думал, что вы побьете рекорд, а если мы побежим, то король будет очень удивлен тем, как быстро вы сумели собраться.
Не успел он договорить, как они уже бежали по длинным пустым коридорам и выскочили из дворца через боковой вход, ведущий прямо к конюшне.
Когда Титания ворвалась внутрь, то увидела, что король осматривает лошадь с боковым дамским седлом, и поняла, что она предназначена ей.
Когда она подошла к нему, он удивленно оглянулся.
— А вы вернулись намного быстрее, чем я ожидал! Вот пример для всех женщин, которых я встречал когда-либо!
Титания одарила его лукавой улыбкой.
— Надеюсь, сир, вы выбрали для меня горячую и норовистую лошадь.
— Я бы ни за что не посмел оскорбить вас, предложив вам лошадь, которая уступит в скорости моей.
Титания уже подумала было, что ей придется садиться на коня со специальной подставки, но, к ее удивлению, король обхватил ее обеими руками за талию и легко подсадил в седло.
Подбирая повод, она призналась себе, что никак не рассчитывала на подобное с собой обращение.
Впереди ее ожидало самое захватывающе приключение, которое могло когда-либо случиться.
Вслед за ней и король вскочил в седло.
Когда они бок о бок поехали к выходу из конюшни, он сказал Титании:
— Лошадь у вас под седлом доставлена из Венгрии. И, я уверен, вам известно, что венгерские кони славятся на весь мир.
— Мне доводилось ездить на них.
На лице короля отобразилось удивление.
— Вы бывали в Венгрии?
— Я совершила путешествие в Венгрию шесть лет тому вместе со своим отцом и тогда же поняла, что их слава ничуть не преувеличена. Скакать по степи — одно удовольствие.
— Не ожидал встретить в вашем лице опытную путешественницу, мисс Брук.
— А я не предполагала, сир, встретить в вашем лице чародея, который одним взмахом своей волшебной палочки развеял все мои несчастья!
Король рассмеялся.
— Меня называли по-всякому, но вот «чародеем» — ни разу!
— Я могу придумать для вас еще много имен, но боюсь, что это всего лишь сон и я проснусь в слезах, как было тогда, когда ваше величество нашли меня.
— С вами более не случится ничего подобного, — заверил он ее. — Мне нравится видеть вас улыбающейся и красивой. Женщины не должны плакать никогда.
— Няня говорит, что слезы делают меня уродливой, поэтому я определенно постараюсь больше не плакать.
— Сомневаюсь, что вы можете выглядеть некрасивой. Собственно говоря, одним своим присутствием вы делаете мир лучше.
Комплименты он отпускал сухим тоном, начисто лишенным каких-либо эмоций, отчего Титания не испытывала ни малейшего смущения, хотя и подумывала, не смеется ли он над ней из-за того, что давеча застал в столь плачевном состоянии.
Они выехали на ровный луг, и, оглянувшись, она увидела, что за ними следуют двое всадников. Лица их разглядеть она не могла, но почему-то не сомневалась, что один из них — Дарий, а второй — наверняка Кастри.
Словно прочитав ее мысли, король сказал:
— Мне не дозволяется ездить без сопровождения, но я говорю, чтобы они держались как можно дальше, потому что мне нравится чувствовать себя свободным.
— А сегодня утром, сир, я не мешаю вам испытывать подобное чувство?
— Это приключение для меня внове. Вам может показаться странным, но сегодня я впервые пригласил женщину с собой на прогулку.
— В таком случае, сир, я польщена, но, полагаю, моя няня сказала бы, что вам надо чаще бывать на людях.
Не успели слова эти сорваться с ее губ, как она решила, что ведет себя чересчур уж смело и что король может оскорбиться.
Вместо этого он сказал:
— Полагаю, ваша няня права, но я веду себя так, как мне нравится.
— Например, пишете книгу?
— Выходит, и об этом вы уже слышали? — воскликнул король.
— Мне рассказал об этом Дарий.
— Полагаю, что, подобно многим людям, вы считаете это напрасной тратой времени.
— Вовсе нет! — вскричала Титания. — Вы увековечиваете историю своей страны, что следовало бы сделать еще много лет тому назад. Но в той же мере вас должны интересовать и другие материи, сир, потому что для них требуется ваш острый ум и, как я имела счастье убедиться сама, ваше доброе сердце.
Король с удивлением взглянул на нее.
Но потом, словно не желая отвечать, предложил ей следующие полмили проскакать наперегонки.
Местность, по которой они мчались, была равнинной, а чуть в стороне текла река. Впереди высились громады скал.
По мере приближения они росли, поражая Титанию величественным и грозным видом, но сейчас ей было недосуг рассматривать их — надо было не отстать от короля.
Его конь, статью не уступавший Меркурию, горячился и легко перешел с места в карьер — пожалуй, именно лошади задавали темп скачке, стараясь обогнать друг друга.