Читаем Неземля полностью

...В недалеком времени ту сестру,Что стоит в Ниневии у ворот,Дорогими тканями уберут,Наведут кармином упрямый рот,В дом введут, как старшую госпожу,Что расставит все на свои места,Кровь, стекающая по ножу,Как дыханье девственницы чиста.Низкий месяц выкашивает траву,Плещет светом лунное озерцо,То-то поднимает она главу,К небу поворачивает лицо.Лунная вода с облака стекла,Вспыхивает пламенем узкий след...У нее на платье павлиний глаз,У нее на щиколотке браслет.Та, что заплетает мужские сны,Та, что мнет узорчатые ковры,У нее сосцы молоком полны,И обильны хлебом ее дворы... Там форель блестит в голубом тазу,У нее еще ни в одном глазу,В предвкушенье лезвия палача,Плещется она, дико хохоча...На столах расстелено полотно,Сонно дышат жаркие калачи,В узкогорлых кувшинах гудит вино,Белый сыр на сломе слезоточит.На тугих полях крепкий колос всхож,На зеленых пастбищах тучен скот,Та, что раньше стоила медный грош,Ныне высока, что столпы ворот... Лунный серп как жертвенный нож остер,Новой жатвы он возвещает срок...Мы возьмем тишайшую из сестер,Мы дадим ей лучшие из серег,Мы ее погоним прочь со двора,В суховеи, в гибельные места,Ибо это праведная сестра,Пусть она и платит по всем счетам.Как горит костлявый ее хребет,Как багрец стучится в глазное дно!Скажешь, воздаяния в мире нет?Что же это, ежели не оно! Ибо каждый ведает, что почем —Эта крепь и держит небесный свод.Мы накормим нашу царицу пчел,Пусть она вовек источает мед,Поднесем ей первенцев и ягнят,Поднесем алоэ ей и сандал,Передавим розовый виноград,Чтобы алый сок до небес вскипал.Мы намажем ей кровью лоб и сосцы,Возведем ей высокие алтари...Ибо все мы радостные отцы,Ибо все лежим перед ней в пыли.Мы ее на руках отнесем в шатер,Мы расстелем ей шелковые ковры.До чего же нож у нее остер!До чего же зубы ее остры!<p><strong>EX FISICA</strong> </p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия