– Я сдамся без сопротивления, если вы сделаете вид, что не нашли майора. Он уедет вечером, скажете, что он просто бесследно исчез, и его нет во Франции. Никто не узнает, что он вообще здесь был. Вы ведь ничего не теряете, напротив, выигрываете.
– Бог мой… – пробормотал Нолан Легран, и Селеста поняла, что победила.
– Только мне надо проститься с майором, иначе он не уедет. Обещаю, потом я приду к вам.
– Прощаться будете в людном месте под нашим наблюдением.
Она оглядела площадь.
– Здесь подойдет? Вон на тех лавочках, в пределах дальности полета пули.
– Тебе это зачем? Почему ты это делаешь?
– Хочу поквитаться за убийство семьи Дюбуа, устала от мук совести.
Отступившее на время настоящее вернулось, когда Саммер взял ее за руку. Она вновь стала слышать шум голосов, плеск воды и запах рыбы.
Она посмотрела на него с грустью. Последние секунды вместе, и они простятся навсегда.
– Если я тебе понадоблюсь, Селеста…
– Я знаю, где тебя найти.
Она выпустила его руку и отступила на шаг.
– Если бы ты мне поверила…
– Я верю. – Она не позволила ему закончить фразу, потому что точно знала, что услышит.
Шейборн вытащил из кармана кошелек и протянул ей. Не в силах даже смотреть на него, Селеста развернулась и пошла прочь. Она шла и считала про себя, на цифре тридцать обернулась; Саммера уже нигде не было видно.
Отъехав с Леграном и Мюллером от порта, она видела выходящий в море корабль. Руки ее были привязаны к седлу, но Мюллер осторожно управлял ее лошадью. Белые паруса судна развернулись на ветру, и оно взяло курс на Англию.
– Господи, молю тебя, помоги ему, – шептала Селеста. – Помоги Саммеру выжить.
Глава 8
– Ты вернулся героем, Шейборн, получил наследство, титул, впрочем, прими мои соболезнования по поводу кончины брата.
Литтон Стейнс, граф Торнтон сидел напротив Саммерли в кресле, положив ноги на кожаную подставку. Был полдень, в клубе в это время мало посетителей.
– Мисс Смитсон считает тебя самым мужественным человеком во всем мире. Я слышал вчера, как она говорила с моей младшей сестрой. Похоже, она неравнодушна к тебе.
– Она меня совсем не знает.
– Это важно? Слава бежит впереди тебя. Мой тебе совет – женись, пока тебя не опередили. Дочь Смитсона красива, хорошо воспитана и к тому же принадлежит к верхушке светского общества.
– Еще один повод держаться от нее подальше.
Он старался говорить как можно спокойнее, но не вышло. С момента возвращения прошло много месяцев, а он так и не смог привыкнуть к новой жизни. Сегодня утром портной два часа снимал с него мерки для нового костюма – бессмысленная, преступная трата времени.
Лиан де ла Томбер вывез его из Нанта на рыбацкой лодке и доставил на один из британских фрегатов. Все прошло легко благодаря вознаграждению Уэлсли, этим воспользовались рыбак и его сын. Шейборн знал капитана фрегата, и тот взял его на борт.
Корабль уходил все дальше в море. Он стоял на палубе, подставив лицо ветру, и смотрел на французский берег, пока тот не скрылся из вида. Селеста Фурнье где-то там, она осталась, чтобы найти свое место в этом мире и обрести покой. Куда она отправится? В Испанию? В Италию? Он зажмурился, вспоминая красоту природы тех земель. Лишь бы только она покончила с тайными играми, никогда больше не возвращалась к тому, чем занималась в Париже. Прощаясь, она хотела отдать ему четки отца, но он отказался. В глазах ее он видел покорность судьбе, сердце сжималось, но он старался не показывать, как ему тяжело. Его присутствие в жизни стало лишь небольшим эпизодом, стечением обстоятельств, удобных для них обоих. Саммерли думал об этом до самой встречи в порту с Лианом.
И каждую последующую ночь, засыпая, мечтал, чтобы она была рядом.
Настоящее все больше злило Шейборна. Он привык, что в каждом прожитом дне присутствовал смысл. Придется опять заниматься переустройством существования, уже изменившимся совсем недавно, после смерти брата. На него свалились в одночасье груз титула, заботы о поместье и ожидания английского света.
Когда Шейборн вернулся в Англию, брат был совсем плох. Страхи увидеть, как умирает родной брат, стали явью.
– Пожалуйста, не оставляй Луксфорд. И позаботься о Вивьен, ей будет непросто, вверяю ее тебе.
– Твоя жена может оставаться в поместье столько, сколько пожелает. Если она будет здесь счастлива.
– А ты, Саммерли? – Голос брата дрогнул. – Я хочу, чтобы и ты был счастлив.
– Я был, Джереми. Во Франции. – Он взял руку брата и крепко пожал в последний раз. – Я встретил Селесту Фурнье. Она стала еще красивее, чем была, если такое возможно.
– Так почему ты не привез ее сюда, обратно в Англию?
– Она не могла поехать со мной. Из-за отца она попала в ситуацию, из которой непросто выпутаться.
Их разговор прервал приступ кашля. Тогда они последний раз общались запросто, по-родст вен ному. На следующий день брат скончался.