Читаем Невидимая река полностью

– Возможно, но я так не думаю. Скорее этот человек хочет, чтобы вы так решили. Он хочет показаться глупцом. Допустив ошибку, он тем самым возводит на себя напраслину, но мог ли он (я говорю «он», но вполне может быть, что это «она») на самом деле сделать такую ошибку в печатном документе? Большинство программ имеют встроенную проверку грамотности, которая отметила бы ошибку. Более частая опечатка – «вшей» вместо «вашей», это может остаться незамеченным. Вы скажете, что он торопился, у него не было времени на проверку. Но на это нужна всего секунда, и, как мне кажется, этот текст набирали с особенным вниманием. Анонимная записка, касающаяся личности убийцы. Такие вещи не выкидывают в помойку.

– Хорошо, и что из этого следует? – спросил Колин уже менее агрессивно.

– Эта записка – подсказка. Ее написал тот, кто был знаком с Викторией, кто знает или подозревает, кто убийца, и не верит, что полиция арестовала виновного; кто-то грамотный настолько, что не желает показаться чересчур грамотным и делает продуманную ошибку в анонимном письме. Мне кажется, автор работал с Викторией, был ее соседом или другом. Он хочет привлечь наше внимание к этому делу и дать понять: сам-то он, автор записки, не стремится быть втянутым в расследование вне зависимости от того, кто совершил преступление. А конверт, в котором была записка, сохранился?

– Мне кажется, я его выкинула, – посетовала миссис Патавасти. – В полицейском управлении не пожелали на него взглянуть.

Однако она ушла в дальнюю комнату и появилась через несколько минут. Конверт прояснял дело больше, чем содержимое. На нем был почтовый штемпель Боулдера от двенадцатого июня, адрес тоже был немного выцветшим, и на нем значилось:

Мистеру Патавасти

Крошка Таджик

Эмпайр-Лейн, 78

Каррикфергус, Антрим

Сев. Ирландия BT38 7JG

Объединенное Королевство

– Это что-то проясняет, Александр? – спросил мистер Патавасти.

– Да. Штемпель от двенадцатого июня. А ваша дочь была убита пятого. Полиция Денвера арестовала подозреваемого через два дня. Значит, отправитель письма пять дней находился в раздумьях. Ему было страшно рассказать о том, что он знал. В полицию он обращаться не хотел, но что-то нужно было делать, направить поиски в нужном направлении. Сам он этого сделать не мог, иначе приплели бы и его – как друга, соседа, коллегу. Примечательно, что Виктория жила в Денвере, но на работу ездила в Боулдер. Скорее, это кто-то из ее сослуживцев.

– Он мог просто приехать в Боулдер и отправить письмо оттуда, – возразил Колин.

– Да, мог, – согласился я.

– У Виктории была адресная книга, – вспомнила миссис Патавасти.

– Хотелось бы взглянуть.

– У нее было не так уж много знакомых, для общения вне работы почти не оставалось времени, – сказал Колин с напором.

– Ну, думаю, некоторые имена мы можем исключить сразу. Начнем с того, что у написавшего письмо есть компьютер или же легкий доступ к нему. Такие вещи не пишутся в ближайшей библиотеке. Не хочу пока делать выводов, но вы заметили, что слова в записке и надпись на конверте будто слегка выцвели?

– Я заметил, – сказал мистер Патавасти.

– Так бывает, когда заканчивается краска в картридже. Может, он не знал, как его заменить, если этим распоряжался, например, секретарь?

– Ну, это все фантазии, – заметил Колин.

– Верно. Но, как бы то ни было, мне хотелось бы взглянуть на ее паспорт, корреспонденцию – меня интересуют все вещи, находившиеся в ее комнате, на которых значился ее адрес.

В глубокой печали миссис Патавасти принесла небольшую коробку. Я бегло просмотрел содержимое и наткнулся на то, что искал. Я был уверен, что нахожусь на верном пути. Вот-вот должно всплыть что-то важное.

– А номер вашего телефона до сих пор не включен в базу данных? – спросил я, вспоминая безумное время восьмилетней давности, когда я потерял ее номер.

– Номера нет в списках, и что дальше? – спросил Колин.

– На конверте – название дома. Виктория никому бы не рассказала, что он называется «Крошка Таджик». Ей было неловко. Названия дома нет ни в одном из писем, ни в паспорте, ни среди прочих личных вещей. Почта тоже не раздает адреса налево и направо. Откуда тогда это название стало известно? Нигде в документах ни намека. Когда вы ей писали, вы указывали название дома в адресе отправителя?

Все обернулись к миссис Патавасти.

– Нет, я никогда не писала «Крошка Таджик», вообще не упоминала об этом, – сказала она, – это и в самом деленеловко.

Перейти на страницу:

Похожие книги